Mahal ba ang singsing? |
הט-ע- י-ר-?
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
hatab-----yeqar-h?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
|
Mahal ba ang singsing?
הטבעת יקרה?
hataba'at yeqarah?
|
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. |
--, הי- עו-------א---ור--
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
l-, h- -la- raq-m---- y-r-.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
|
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
lo, hi olah raq me'ah yuro.
|
Ngunit meron lamang akong limampung euro. |
--- י---י--ק-ח--שים-
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
a--l --s- li r-q-x---s-im.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
|
Ngunit meron lamang akong limampung euro.
אבל יש לי רק חמישים.
aval yesh li raq xamishim.
|
Tapos ka na ba? |
סיימ--כ--?
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
s-a--a kv-r?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
|
Tapos ka na ba?
סיימת כבר?
siamta kvar?
|
Hindi pa. |
ל-,-ע---ן -א-
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
l-,-ad-in-l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
|
Hindi pa.
לא, עדיין לא.
lo, adain lo.
|
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. |
-ב- -ני כ---מסי--.
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
av-l-an- --a-------e-.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
|
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako.
אבל אני כבר מסיים.
aval ani kvar mesayem.
|
Gusto mo pa ba ng sabaw? |
-- --ה-רו-- -ו- מ-ק-
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
atah--- --t---/--tsah--d -ar-q?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
|
Gusto mo pa ba ng sabaw?
את / ה רוצה עוד מרק?
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
|
Hindi, ayoko na. |
-א, אני-לא--וצה.
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
l---a-i-l--rot-e------ah.
l__ a__ l_ r_____________
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h-
-------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah.
|
Hindi, ayoko na.
לא, אני לא רוצה.
lo, ani lo rotseh/rotsah.
|
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. |
אבל-אנ--רוצה ג-ידה-
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
av-l a-- rot-------sah g-----.
a___ a__ r____________ g______
a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-.
------------------------------
aval ani rotseh/rotsah glidah.
|
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes.
אבל אני רוצה גלידה.
aval ani rotseh/rotsah glidah.
|
Matagal ka na bang nakatira dito? |
---/---גר-/-ה כא- כבר--ר-ה זמן?
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
a-a---t --r-g-r---ka-- k--r-h--b-- z---?
a______ g________ k___ k___ h_____ z____
a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-?
----------------------------------------
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
|
Matagal ka na bang nakatira dito?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
|
Hindi, isang buwan pa lamang. |
לא---ק----ש א--.
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
l-,-ra- x-des- exa-.
l__ r__ x_____ e____
l-, r-q x-d-s- e-a-.
--------------------
lo, raq xodesh exad.
|
Hindi, isang buwan pa lamang.
לא, רק חודש אחד.
lo, raq xodesh exad.
|
Ngunit marami na akong kilala na mga tao. |
א-- אנ--כבר ------ ה-ה-בה -נ-ים-
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
aval -ni kv-r mekir-m-kir-h ha-be- ana-hi-.
a___ a__ k___ m____________ h_____ a_______
a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m-
-------------------------------------------
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
|
Ngunit marami na akong kilala na mga tao.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
|
Uuwi ka ba ng bahay bukas? |
את---- --סע---ת-מ-- ה-י-ה-
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
atah/-t-n----a/--sa-a---a-a- --ba-t--?
a______ n_____________ m____ h________
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-?
--------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
|
Uuwi ka ba ng bahay bukas?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
|
Hindi, sa katapusan pa ng linggo. |
לא,--ק-בסוף-הש-ו--
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
lo- r-q---so- h-s--vu--.
l__ r__ b____ h_________
l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a-
------------------------
lo, raq b'sof hashavu'a.
|
Hindi, sa katapusan pa ng linggo.
לא, רק בסוף השבוע.
lo, raq b'sof hashavu'a.
|
Ngunit babalik ako sa Linggo. |
אב- אני ח-ז--/ ת-כ-ר ב-ום-ר-שון-
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
a-----n----z-----zer-t ------ey-m ri'----.
a___ a__ x____________ k___ b____ r_______
a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n-
------------------------------------------
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
|
Ngunit babalik ako sa Linggo.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
|
Matanda na ba ang iyong anak na babae? |
ה-ם ----כ-ר -וגר-?
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
h---- -itkh-/------ kva- bo-er--?
h____ b____________ k___ b_______
h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t-
---------------------------------
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
|
Matanda na ba ang iyong anak na babae?
האם בתך כבר בוגרת?
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
|
Hindi, labing-pito pa lang siya. |
-א, -י---ת-שב- ע--ה-בל-ד.
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
lo,-h- --t --va-es-r-h bi-v-d.
l__ h_ b__ s___ e_____ b______
l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-.
------------------------------
lo, hi bat shva essreh bilvad.
|
Hindi, labing-pito pa lang siya.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
lo, hi bat shva essreh bilvad.
|
Pero may nobyo na siya. |
א-ל----לה-כבר ח--.
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
a-al y-sh-la--k------v-r.
a___ y___ l__ k___ x_____
a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r-
-------------------------
aval yesh lah kvar xaver.
|
Pero may nobyo na siya.
אבל יש לה כבר חבר.
aval yesh lah kvar xaver.
|