Phrasebook

tl Pagtatanggi 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [animnapu’t lima]

Pagtatanggi 2

Pagtatanggi 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w\'xamesh]

‫שלילה 2‬

[shlilah 2]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Mahal ba ang singsing? ‫הט-ע- י-ר-?‬ ‫_____ י_____ ‫-ט-ע- י-ר-?- ------------- ‫הטבעת יקרה?‬ 0
hatab-----yeqar-h? h________ y_______ h-t-b-'-t y-q-r-h- ------------------ hataba'at yeqarah?
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. ‫--, הי- עו-------א---ור--‬ ‫___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____ ‫-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.- --------------------------- ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
l-, h- -la- raq-m---- y-r-. l__ h_ o___ r__ m____ y____ l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-. --------------------------- lo, hi olah raq me'ah yuro.
Ngunit meron lamang akong limampung euro. ‫--- י---י--ק-ח--שים-‬ ‫___ י_ ל_ ר_ ח_______ ‫-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.- ---------------------- ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
a--l --s- li r-q-x---s-im. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Tapos ka na ba? ‫סיימ--כ--?‬ ‫_____ כ____ ‫-י-מ- כ-ר-‬ ------------ ‫סיימת כבר?‬ 0
s-a--a kv-r? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Hindi pa. ‫ל-,-ע---ן -א-‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
l-,-ad-in-l-. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. ‫-ב- -ני כ---מסי--.‬ ‫___ א__ כ__ מ______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-‬ -------------------- ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
av-l-an- --a-------e-. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Gusto mo pa ba ng sabaw? ‫-- --ה-רו-- -ו- מ-ק-‬ ‫__ / ה ר___ ע__ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-‬ ---------------------- ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
atah--- --t---/--tsah--d -ar-q? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Hindi, ayoko na. ‫-א, אני-לא--וצה.‬ ‫___ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ-.- ------------------ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
l---a-i-l--rot-e------ah. l__ a__ l_ r_____________ l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h- ------------------------- lo, ani lo rotseh/rotsah.
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. ‫אבל-אנ--רוצה ג-ידה-‬ ‫___ א__ ר___ ג______ ‫-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-‬ --------------------- ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
av-l a-- rot-------sah g-----. a___ a__ r____________ g______ a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-. ------------------------------ aval ani rotseh/rotsah glidah.
Matagal ka na bang nakatira dito? ‫---/---גר-/-ה כא- כבר--ר-ה זמן?‬ ‫__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____ ‫-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------------- ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
a-a---t --r-g-r---ka-- k--r-h--b-- z---? a______ g________ k___ k___ h_____ z____ a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-? ---------------------------------------- atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
Hindi, isang buwan pa lamang. ‫לא---ק----ש א--.‬ ‫___ ר_ ח___ א____ ‫-א- ר- ח-ד- א-ד-‬ ------------------ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
l-,-ra- x-des- exa-. l__ r__ x_____ e____ l-, r-q x-d-s- e-a-. -------------------- lo, raq xodesh exad.
Ngunit marami na akong kilala na mga tao. ‫א-- אנ--כבר ------ ה-ה-בה -נ-ים-‬ ‫___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
aval -ni kv-r mekir-m-kir-h ha-be- ana-hi-. a___ a__ k___ m____________ h_____ a_______ a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m- ------------------------------------------- aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
Uuwi ka ba ng bahay bukas? ‫את---- --סע---ת-מ-- ה-י-ה-‬ ‫__ / ה נ___ / ת מ__ ה______ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-‬ ---------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
atah/-t-n----a/--sa-a---a-a- --ba-t--? a______ n_____________ m____ h________ a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-? -------------------------------------- atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
Hindi, sa katapusan pa ng linggo. ‫לא,--ק-בסוף-הש-ו--‬ ‫___ ר_ ב___ ה______ ‫-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-‬ -------------------- ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
lo- r-q---so- h-s--vu--. l__ r__ b____ h_________ l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a- ------------------------ lo, raq b'sof hashavu'a.
Ngunit babalik ako sa Linggo. ‫אב- אני ח-ז--/ ת-כ-ר ב-ום-ר-שון-‬ ‫___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______ ‫-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
a-----n----z-----zer-t ------ey-m ri'----. a___ a__ x____________ k___ b____ r_______ a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n- ------------------------------------------ aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
Matanda na ba ang iyong anak na babae? ‫ה-ם ----כ-ר -וגר-?‬ ‫___ ב__ כ__ ב______ ‫-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-‬ -------------------- ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
h---- -itkh-/------ kva- bo-er--? h____ b____________ k___ b_______ h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t- --------------------------------- ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
Hindi, labing-pito pa lang siya. ‫-א, -י---ת-שב- ע--ה-בל-ד.‬ ‫___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____ ‫-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.- --------------------------- ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
lo,-h- --t --va-es-r-h bi-v-d. l__ h_ b__ s___ e_____ b______ l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-. ------------------------------ lo, hi bat shva essreh bilvad.
Pero may nobyo na siya. ‫א-ל----לה-כבר ח--.‬ ‫___ י_ ל_ כ__ ח____ ‫-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-‬ -------------------- ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
a-al y-sh-la--k------v-r. a___ y___ l__ k___ x_____ a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r- ------------------------- aval yesh lah kvar xaver.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -