Mahal ba ang singsing? |
--ב-ת-יק---
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
hata-a--t y---ra-?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
|
Mahal ba ang singsing?
הטבעת יקרה?
hataba'at yeqarah?
|
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. |
-א--הי--עולה ר- -א- יו---
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
l---hi--l---r---m-'-h -u-o.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
|
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
lo, hi olah raq me'ah yuro.
|
Ngunit meron lamang akong limampung euro. |
----י- -י -- --ישים.
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
a-a---e-h -i r-q xam-shi-.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
|
Ngunit meron lamang akong limampung euro.
אבל יש לי רק חמישים.
aval yesh li raq xamishim.
|
Tapos ka na ba? |
-יי---כבר?
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
s-a----k-ar?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
|
Tapos ka na ba?
סיימת כבר?
siamta kvar?
|
Hindi pa. |
-א,--ד-י- לא.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
l-,-adai--lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
|
Hindi pa.
לא, עדיין לא.
lo, adain lo.
|
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. |
א-ל -נ--כב--מס---.
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
av-- ani -va--m--a---.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
|
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako.
אבל אני כבר מסיים.
aval ani kvar mesayem.
|
Gusto mo pa ba ng sabaw? |
א- --ה רוצ--עו- מ--?
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
atah/a- r---e---ots-- od ma-aq?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
|
Gusto mo pa ba ng sabaw?
את / ה רוצה עוד מרק?
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
|
Hindi, ayoko na. |
--, אנ- -א--וצ-.
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
lo, ----l- r-tse----t-ah.
l__ a__ l_ r_____________
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h-
-------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah.
|
Hindi, ayoko na.
לא, אני לא רוצה.
lo, ani lo rotseh/rotsah.
|
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. |
אבל-אני--וצ--גלי---
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
a--l --- -ot-e-/-ot-a- -lid-h.
a___ a__ r____________ g______
a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-.
------------------------------
aval ani rotseh/rotsah glidah.
|
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes.
אבל אני רוצה גלידה.
aval ani rotseh/rotsah glidah.
|
Matagal ka na bang nakatira dito? |
א- - - -ר---ה כ---כב- ה----זמ--
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
ata---- g-r/---a--ka'n---ar --rbe--z--n?
a______ g________ k___ k___ h_____ z____
a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-?
----------------------------------------
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
|
Matagal ka na bang nakatira dito?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
|
Hindi, isang buwan pa lamang. |
----רק חו----חד.
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
lo,-ra- -od-s- e-ad.
l__ r__ x_____ e____
l-, r-q x-d-s- e-a-.
--------------------
lo, raq xodesh exad.
|
Hindi, isang buwan pa lamang.
לא, רק חודש אחד.
lo, raq xodesh exad.
|
Ngunit marami na akong kilala na mga tao. |
א-ל-א-י---ר -כ-ר / ה ---ה-א-ש---
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
a--l---i-k-a--me--r----irah ha---- -na---m.
a___ a__ k___ m____________ h_____ a_______
a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m-
-------------------------------------------
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
|
Ngunit marami na akong kilala na mga tao.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
|
Uuwi ka ba ng bahay bukas? |
--------וס--- ת-מחר ה-ית-?
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
at--/-- n-se--/-osa-a----------ba-t-h?
a______ n_____________ m____ h________
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-?
--------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
|
Uuwi ka ba ng bahay bukas?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
|
Hindi, sa katapusan pa ng linggo. |
ל-,-ר--ב--- -----.
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
lo--r----'s---h-sh---'a.
l__ r__ b____ h_________
l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a-
------------------------
lo, raq b'sof hashavu'a.
|
Hindi, sa katapusan pa ng linggo.
לא, רק בסוף השבוע.
lo, raq b'sof hashavu'a.
|
Ngunit babalik ako sa Linggo. |
--- --- ח-זר /-- --ר-ב----ר-שון.
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
aval-a-- xoz--/-o--r-t-k--r--e-o--ri'--o-.
a___ a__ x____________ k___ b____ r_______
a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n-
------------------------------------------
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
|
Ngunit babalik ako sa Linggo.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
|
Matanda na ba ang iyong anak na babae? |
-אם בת- -ב- ב-גרת?
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
h--i---i-k-a-b-t-k- -v-r --geret?
h____ b____________ k___ b_______
h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t-
---------------------------------
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
|
Matanda na ba ang iyong anak na babae?
האם בתך כבר בוגרת?
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
|
Hindi, labing-pito pa lang siya. |
לא,--יא -----ע-עשרה---ב-.
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
lo, hi b-- -hva-e--reh-------.
l__ h_ b__ s___ e_____ b______
l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-.
------------------------------
lo, hi bat shva essreh bilvad.
|
Hindi, labing-pito pa lang siya.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
lo, hi bat shva essreh bilvad.
|
Pero may nobyo na siya. |
-בל-יש--ה-כב- -בר-
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
ava- y-s--la----a--xav-r.
a___ y___ l__ k___ x_____
a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r-
-------------------------
aval yesh lah kvar xaver.
|
Pero may nobyo na siya.
אבל יש לה כבר חבר.
aval yesh lah kvar xaver.
|