Phrasebook

tl Pagtatanggi 2   »   ka უარყოფა 2

65 [animnapu’t lima]

Pagtatanggi 2

Pagtatanggi 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

[uarqopa 2]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
Mahal ba ang singsing? ბეჭ----ძვ-რ-ა? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
bech-e-i-d---ria? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. ა-ა, ი----ოლოდ-ასი ე--- ღი-ს. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
ar---is ---o-od --- evr--g--r-. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Ngunit meron lamang akong limampung euro. მაგრ---მე მ---ო- -რმო----თი -აქვ-. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
m--r-m--e-m----o- -rm-t-------ma--s. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Tapos ka na ba? უ-ვე მ-ა- -არ? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
u-'v-----d kh--? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
Hindi pa. არა,--ე- ---. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
ara- -e-----. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. მ------ა-ლა-- -ზა- ვ-ქ-ებ-. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
ma-r-m--k---v- --ad -i-n-b-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Gusto mo pa ba ng sabaw? გინდა --დ-ვ -უპი? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
g---a-k'id-v sup'-? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
Hindi, ayoko na. ა-ა- -ღ-რ---ნ--. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
ara--a-ha- mi-d-. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. მ--რამ კიდე- -რთ- ნ--ინ-? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
m-gram----d----rt- --q---? m_____ k_____ e___ n______ m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-? -------------------------- magram k'idev erti naqini?
Matagal ka na bang nakatira dito? უკვე დი-- ხ-ნ-ა ა- ც---რობ? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
u-'v--di-- -hania a--t-khov---? u____ d___ k_____ a_ t_________ u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b- ------------------------------- uk've didi khania ak tskhovrob?
Hindi, isang buwan pa lamang. ა--, -ხ--ო--ე--ი -ვე-. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
ara---kh-lo- --t- tv-a. a___ m______ e___ t____ a-a- m-h-l-d e-t- t-e-. ----------------------- ara, mkholod erti tvea.
Ngunit marami na akong kilala na mga tao. მ---ა- უკვ- ბ-ვრ--ა--ს ვ----ბ. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
ma-r-m uk'v- be-- k----h---i-snob. m_____ u____ b___ k______ v_______ m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b- ---------------------------------- magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
Uuwi ka ba ng bahay bukas? ხვა- სახ--- ----ხარ? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
kh-al sakhl-----i-i-ha-? k____ s_______ m________ k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-? ------------------------ khval sakhlshi midikhar?
Hindi, sa katapusan pa ng linggo. არა- --ო------ბ-----ირ--. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
ara, mkh-------a-----'vi-as. a___ m______ s______________ a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-. ---------------------------- ara, mkholod shabat-k'viras.
Ngunit babalik ako sa Linggo. მაგ-ამ კვ--ას-- დავბ---დებ-. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
ma-r-m-k-----s-e -a--ru-d---. m_____ k________ d___________ m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i- ----------------------------- magram k'virasve davbrundebi.
Matanda na ba ang iyong anak na babae? შე-ი ----შ-ილ- უ--- გ---არ--? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
sh----k--ish--li--k've -a----d-? s____ k_________ u____ g________ s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-? -------------------------------- sheni kalishvili uk've gaizarda?
Hindi, labing-pito pa lang siya. არ------ჯ---მხოლ----ვ---ე-- წ-ის-არი-. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
a-----s-j---mkho-o- c-v-d--t'i t--li- -ris. a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____ a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-. ------------------------------------------- ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
Pero may nobyo na siya. მაგ-ა- --ს -კვე-მ-----რი -ყა-ს. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
ma-ram-ma--uk've megoba---h--vs. m_____ m__ u____ m_______ h_____ m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s- -------------------------------- magram mas uk've megobari hqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -