Mahal ba ang singsing? |
እ- ቀ-ቤት ክቡ---ዩ?
እ_ ቀ___ ክ__ ድ__
እ- ቀ-ቤ- ክ-ር ድ-?
---------------
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
0
i-ī k----b-ti --bu-i-d-y-?
i__ k________ k_____ d____
i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-?
--------------------------
itī k’elebēti kiburi diyu?
|
Mahal ba ang singsing?
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
itī k’elebēti kiburi diyu?
|
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. |
ኖ--ሚ-ቲ-ኦ-----ይ ኢ--ዋ--።
ኖ_ ሚ__ ኦ__ ጥ__ ኢ_ ዋ___
ኖ- ሚ-ቲ ኦ-ሮ ጥ-ይ ኢ- ዋ-ኡ-
----------------------
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
0
n-፣---’--- -yi----’i---- ī-u ----’-።
n__ m_____ o____ t______ ī__ w______
n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-።
------------------------------------
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
|
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito.
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
|
Ngunit meron lamang akong limampung euro. |
ኣነ--ን---- ጥ-ይ----።
ኣ_ ግ_ ሓ__ ጥ__ ኣ___
ኣ- ግ- ሓ-ሳ ጥ-ይ ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
0
a-e -in---̣a--s- t’ira----le--።
a__ g___ ḥ_____ t______ a_____
a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī-
-------------------------------
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
|
Ngunit meron lamang akong limampung euro.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
|
Tapos ka na ba? |
ወዲ-ካ-ዲኻ?
ወ___ ዲ__
ወ-እ- ዲ-?
--------
ወዲእካ ዲኻ?
0
we-ī--k--dī-̱-?
w_______ d____
w-d-’-k- d-h-a-
---------------
wedī’ika dīẖa?
|
Tapos ka na ba?
ወዲእካ ዲኻ?
wedī’ika dīẖa?
|
Hindi pa. |
ኖ -ና -ይ--ኣ-ን።
ኖ ጌ_ ኣ_______
ኖ ጌ- ኣ-ወ-ኣ-ን-
-------------
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
0
n----n-----we--’a--un-።
n_ g___ a_____________
n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-።
-----------------------
no gēna ayiwedi’aẖuni።
|
Hindi pa.
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
no gēna ayiwedi’aẖuni።
|
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. |
ግ- ሕጂ---ድእ‘የ።
ግ_ ሕ_ ክ______
ግ- ሕ- ክ-ድ-‘-።
-------------
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
0
gin--ḥ-j---iwi-i’-‘y-።
g___ ḥ___ k___________
g-n- h-i-ī k-w-d-’-‘-e-
-----------------------
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
|
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
|
Gusto mo pa ba ng sabaw? |
መረቕ ት-ሊ-ዲኻ።
መ__ ት__ ዲ__
መ-ቕ ት-ሊ ዲ-።
-----------
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
0
mer-k-’i--i-e-ī-dī-̱-።
m______ t_____ d____
m-r-k-’- t-d-l- d-h-a-
----------------------
mereḵ’i tidelī dīẖa።
|
Gusto mo pa ba ng sabaw?
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
mereḵ’i tidelī dīẖa።
|
Hindi, ayoko na. |
ኖ--ረ- ኣ--ለኹ-።
ኖ መ__ ኣ______
ኖ መ-ቕ ኣ-ደ-ኹ-።
-------------
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
0
no-----ḵ-i---idel------።
n_ m______ a___________
n- m-r-k-’- a-i-e-e-̱-n-።
-------------------------
no mereḵ’i ayideleẖuni።
|
Hindi, ayoko na.
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
no mereḵ’i ayideleẖuni።
|
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. |
ግን ሓ-- ኣ-ስ---ም
ግ_ ሓ__ ኣ______
ግ- ሓ-ቲ ኣ-ስ-ክ-ም
--------------
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
0
g--i ḥ-nit- a-is--k-r--i
g___ ḥ_____ a___________
g-n- h-a-i-ī a-i-i-k-r-m-
-------------------------
gini ḥanitī ayisi-kirīmi
|
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
gini ḥanitī ayisi-kirīmi
|
Matagal ka na bang nakatira dito? |
ኣብ- -ዊሕ--ርካ---?
ኣ__ ነ__ ጌ__ ዲ__
ኣ-ዚ ነ-ሕ ጌ-ካ ዲ-?
---------------
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
0
a---- ---īh----ē-i-- d-h--?
a____ n_____ g_____ d____
a-i-ī n-w-h-i g-r-k- d-h-a-
---------------------------
abizī newīḥi gērika dīẖa?
|
Matagal ka na bang nakatira dito?
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
abizī newīḥi gērika dīẖa?
|
Hindi, isang buwan pa lamang. |
ኖ--ሓ- ወ-- ጥራይ።
ኖ_ ሓ_ ወ__ ጥ___
ኖ- ሓ- ወ-ሒ ጥ-ይ-
--------------
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
0
n-፣ h-a-- --ri--- t---a-i።
n__ ḥ___ w_____ t_______
n-፣ h-a-e w-r-h-ī t-i-a-i-
--------------------------
no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
|
Hindi, isang buwan pa lamang.
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
|
Ngunit marami na akong kilala na mga tao. |
ግን-ን---------እ----ል-።
ግ_ ን____ ሰ__ እ_ ዝ____
ግ- ን-ዙ-ት ሰ-ት እ- ዝ-ል-።
---------------------
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
0
g--i ni-i-----t- -e-a-- iy---if--i-’-።
g___ n_________ s_____ i__ z_________
g-n- n-b-z-h-a-i s-b-t- i-e z-f-l-t-i-
--------------------------------------
gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
|
Ngunit marami na akong kilala na mga tao.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
|
Uuwi ka ba ng bahay bukas? |
ጽ-ሕ ን-ዛ--ትኸ-ድ ዲኻ?
ጽ__ ን___ ት___ ዲ__
ጽ-ሕ ን-ዛ- ት-ይ- ዲ-?
-----------------
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
0
ts’i-a--i n--ez-ẖa -i-̱-yid---īh-a?
t_______ n_______ t_______ d____
t-’-b-h-i n-g-z-h-a t-h-e-i-i d-h-a-
------------------------------------
ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
|
Uuwi ka ba ng bahay bukas?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
|
Hindi, sa katapusan pa ng linggo. |
ኖ፣--------ሰንበት።
ኖ_ ኣ_ ቀ________
ኖ- ኣ- ቀ-መ-ሰ-በ-።
---------------
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
0
n-፣ --i k’e-a-e--e------።
n__ a__ k________________
n-፣ a-i k-e-a-e-s-n-b-t-።
-------------------------
no፣ abi k’edame-senibeti።
|
Hindi, sa katapusan pa ng linggo.
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
no፣ abi k’edame-senibeti።
|
Ngunit babalik ako sa Linggo. |
ግን--ን-ት -ም-ስ--።
ግ_ ሰ___ ክ______
ግ- ሰ-በ- ክ-ለ-‘-።
---------------
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
0
g--- --n---t---im--es----።
g___ s_______ k___________
g-n- s-n-b-t- k-m-l-s-‘-e-
--------------------------
gini senibeti kimilesi‘ye።
|
Ngunit babalik ako sa Linggo.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
gini senibeti kimilesi‘ye።
|
Matanda na ba ang iyong anak na babae? |
ጋል--ዓ-- ድያ?
ጋ__ ዓ__ ድ__
ጋ-ካ ዓ-ይ ድ-?
-----------
ጋልካ ዓባይ ድያ?
0
ga-ik---ab-yi-di-a?
g_____ ‘_____ d____
g-l-k- ‘-b-y- d-y-?
-------------------
galika ‘abayi diya?
|
Matanda na ba ang iyong anak na babae?
ጋልካ ዓባይ ድያ?
galika ‘abayi diya?
|
Hindi, labing-pito pa lang siya. |
ኣይ--ት---- ዓ-ርተ-ውዓ---- --።
ኣ_____ ጌ_ ዓ_______ ኢ_ ዘ__
ኣ-ኮ-ት- ጌ- ዓ-ር-ሸ-ዓ- ኢ- ዘ-።
-------------------------
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
0
ayi--ne--n- ---a --s-rite-h-wi--t--ī-a-----።
a__________ g___ ‘________________ ī__ z____
a-i-o-e-i-i g-n- ‘-s-r-t-s-e-i-a-e ī-a z-l-።
--------------------------------------------
ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
|
Hindi, labing-pito pa lang siya.
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
|
Pero may nobyo na siya. |
ግን ከኣ-ሓ---ርኪ--ለዋ ።
ግ_ ከ_ ሓ_ ዓ__ ኣ__ ።
ግ- ከ- ሓ- ዓ-ኪ ኣ-ዋ ።
------------------
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
0
gi-i --’a--̣-d- ‘a--kī a-e-- ።
g___ k___ ḥ___ ‘_____ a____ ።
g-n- k-’- h-a-e ‘-r-k- a-e-a ።
------------------------------
gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።
|
Pero may nobyo na siya.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።
|