Phrasebook

tl Pautos 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [siyamnapu]

Pautos 2

Pautos 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Mag-ahit ka! ‫-ת-לח-‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
h---a-e-x! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Maghilamos ka! ‫-תרח-!‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
hitra--t-! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Magsuklay ka! ‫הס-רק-‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
h-s----q! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Tawag ka! Tumawag ka! ‫הת----- י!‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
hi-qa--e---i--a---i! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Simulan mo na! ‫--ח- ---תחי-י-‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
ha-x---h-t----! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Itigil mo! Itigil mo yan! ‫-פ-ק-- -פ-יק--‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
ha--eq/-a-----! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!
Iwan mo! Iwanan mo yan! ‫עז-ב---עז-י!‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
a-ov-----! a_________ a-o-/-z-i- ---------- azov/izvi!
Sabihin mo! Sabihin mo yan! ‫--ו--- א-ר--ז-ת-‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
e--r/--ri---ot! e________ z____ e-o-/-m-i z-o-! --------------- emor/imri z'ot!
Bilhin mo! Bilhin mo yan! ‫-נה - י----זה!‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
q-----------zeh! q_______ e_ z___ q-e-/-n- e- z-h- ---------------- qneh/qni et zeh!
Huwag kailanman maging hindi matapat! ‫א---ש---/-- א- פע--‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
o- tes--qe-/te-h--ri--f -a-am! o_ t________________ a_ p_____ o- t-s-a-e-/-e-h-q-i a- p-'-m- ------------------------------ ol teshaqer/teshaqri af pa'am!
Huwag kailanman maging malikot! ‫א--פעם א- תת----- י-‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
af p-'am a--tit--t-e--tit--ts--! a_ p____ a_ t___________________ a- p-'-m a- t-t-a-s-f-t-t-a-s-i- -------------------------------- af pa'am al titxatsef/titxatsfi!
Huwag kailanman maging bastos! ‫-- --ם--- תה-י--/--הי- ל---נ-מס /-ת!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
af-pa-am-a--t-h--h/t--ii-lo-men-m-s/---u-es--! a_ p____ a_ t___________ l_ m_________________ a- p-'-m a- t-h-e-/-i-i- l- m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------------------- af pa'am al tihieh/tihii lo menumas/menumeset!
Laging maging matapat! ‫ה--ה-/-ה-י ת--- י---/--!‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
heye-/h-i ---id -es-a-----h--ah! h________ t____ y_______________ h-y-h-h-i t-m-d y-s-a-/-e-h-r-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid yeshar/yesharah!
Palaging maging mabait! ‫-י-ה ---יי ת-----חמד ----‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
he-eh-he--t---d-nex--d-nex-a-ah! h________ t____ n_______________ h-y-h-h-i t-m-d n-x-a-/-e-m-d-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid nexmad/nexmadah!
Palaging maging magalang! ‫-----/ ה-- ת-יד מנ-מ--/ --‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
hey-h---- --mid-m-n-ma-/me--me--t! h________ t____ m_________________ h-y-h-h-i t-m-d m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------- heyeh/hei tamid menumas/menumeset!
Ingat paguwi! ‫--- ----יע---ש-ו- -ביתה-‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
h--a-hagi-- --sh-lo- --b-yt--! h__________ b_______ h________ h-g-/-a-i-i b-s-a-o- h-b-y-a-! ------------------------------ haga/hagi'i beshalom habaytah!
Ingatan mo ang iyong sarili! ‫שמ---/ שמ-י על--צמ--‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
sh-or/-hi--i--l--t--e--a/-tsm-k-! s___________ a_ a________________ s-m-r-s-i-r- a- a-s-e-h-/-t-m-k-! --------------------------------- shmor/shimri al atsmekha/atsmekh!
Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! ‫-ק----- אות---ש-ב--ק----‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
b----/-aqri ot-nu s--v--e-ar-v! b__________ o____ s___ b_______ b-q-r-b-q-i o-a-u s-u- b-q-r-v- ------------------------------- baqer/baqri otanu shuv beqarov!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -