Talasalitaan

Alamin ang mga Pandiwa – Tamil

cms/verbs-webp/81973029.webp
துவக்கு
அவர்கள் விவாகரத்து தொடங்குவார்கள்.
Tuvakku
avarkaḷ vivākarattu toṭaṅkuvārkaḷ.
magsimula
Sila ay magsisimula ng kanilang diborsyo.
cms/verbs-webp/117890903.webp
பதில்
அவள் எப்போதும் முதலில் பதிலளிப்பாள்.
Patil
avaḷ eppōtum mutalil patilaḷippāḷ.
sumagot
Siya ang laging unang sumasagot.
cms/verbs-webp/78073084.webp
படுத்துக்கொள்
களைத்துப்போய் படுத்திருந்தனர்.
Paṭuttukkoḷ
kaḷaittuppōy paṭuttiruntaṉar.
humiga
Pagod sila kaya humiga.
cms/verbs-webp/129300323.webp
தொடவும்
விவசாயி தன் செடிகளைத் தொடுகிறான்.
Toṭavum
vivacāyi taṉ ceṭikaḷait toṭukiṟāṉ.
hawakan
Hinahawakan ng magsasaka ang kanyang mga halaman.
cms/verbs-webp/102136622.webp
இழு
அவர் ஸ்லெட்டை இழுக்கிறார்.
Iḻu
avar sleṭṭai iḻukkiṟār.
hilahin
Hinihila niya ang sled.
cms/verbs-webp/86064675.webp
தள்ளு
காரை நிறுத்தி தள்ள வேண்டும்.
Taḷḷu
kārai niṟutti taḷḷa vēṇṭum.
itulak
Namatay ang kotse at kinailangang itulak.
cms/verbs-webp/88597759.webp
அழுத்தவும்
அவர் பொத்தானை அழுத்துகிறார்.
Aḻuttavum
avar pottāṉai aḻuttukiṟār.
pindutin
Pinipindot niya ang pindutan.
cms/verbs-webp/65915168.webp
சலசலப்பு
இலைகள் என் காலடியில் சலசலக்கிறது.
Calacalappu
ilaikaḷ eṉ kālaṭiyil calacalakkiṟatu.
kaluskos
Ang mga dahon ay nagkakaluskos sa ilalim ng aking mga paa.
cms/verbs-webp/108991637.webp
தவிர்க்க
அவள் சக ஊழியரைத் தவிர்க்கிறாள்.
Tavirkka
avaḷ caka ūḻiyarait tavirkkiṟāḷ.
iwasan
Iniwasan niya ang kanyang kasamahan sa trabaho.
cms/verbs-webp/63935931.webp
திருப்பம்
அவள் இறைச்சியைத் திருப்புகிறாள்.
Tiruppam
avaḷ iṟaicciyait tiruppukiṟāḷ.
ikot
Ikinikot niya ang karne.
cms/verbs-webp/121820740.webp
தொடக்கம்
மலையேறுபவர்கள் அதிகாலையில் தொடங்கினர்.
Toṭakkam
malaiyēṟupavarkaḷ atikālaiyil toṭaṅkiṉar.
magsimula
Nagsimula ang mga manlalakbay ng maaga sa umaga.
cms/verbs-webp/111063120.webp
தெரிந்து கொள்ளுங்கள்
விசித்திரமான நாய்கள் ஒருவருக்கொருவர் தெரிந்துகொள்ள விரும்புகின்றன.
Terintu koḷḷuṅkaḷ
vicittiramāṉa nāykaḷ oruvarukkoruvar terintukoḷḷa virumpukiṉṟaṉa.
makilala
Gusto ng mga estrangherong aso na makilala ang isa‘t isa.