Talasalitaan

Alamin ang mga Pandiwa – Tigrinya

cms/verbs-webp/120135439.webp
ተጠንቀቑ
ከይትሓምም ተጠንቀቑ!
tetenqequ
keyt‘hamem tetenqequ!
maging maingat
Maging maingat na huwag magkasakit!
cms/verbs-webp/101765009.webp
ተኸተት
ውሻቲ ይኸተት።
təxətet
wushati yəxətet.
samahan
Ang aso ay sumasama sa kanila.
cms/verbs-webp/94482705.webp
ተርጉም
ኣብ መንጎ ሽዱሽተ ቋንቋታት ክትርጉም ይኽእል እዩ።
tergum
ab mengo shidushte qwanqwatat ktergum yikhal eyu.
isalin
Maaari niyang isalin sa pagitan ng anim na wika.
cms/verbs-webp/44848458.webp
ደው ምባል
ኣብቲ ቀይሕ መብራህቲ ደው ክትብል ኣለካ።
daw məbal
abti qēyḥ məbraḥtī daw kətbl aləka.
tumigil
Dapat kang tumigil sa pulang ilaw.
cms/verbs-webp/106851532.webp
ንሓድሕድኩም ተጠማመቱ
ንነዊሕ እዋን ንሓድሕዶም ተጠማመቱ።
nhadhdəkum tətaməmatu
nnəwih ewan nhadhdədom tətaməmatu.
magtinginan
Matagal silang magtinginan.
cms/verbs-webp/81740345.webp
ኣጠቓሊልካ ምዝራብ
ካብዚ ጽሑፍ እዚ ቐንዲ ነጥብታት ከተጠቓልል ኣለካ።
aṭ‘q‘alilka m‘zrāb
k‘abzi ṣḥuf ʾezi q‘endī net‘bt‘at k‘t‘q‘allel ālekā.
buurin
Kailangan mong buurin ang mga pangunahing punto mula sa teksto na ito.
cms/verbs-webp/127554899.webp
ይመርጹ
ጓልና መጽሓፍ ኣይትንብብን’ያ፤ ንሳ ድማ ቴለፎና እያ ትመርጽ።
yə-mər-ṣū
gāl-nā məṣḥāf āy-tənəbbəbən’ya; nə-sa dəma tēlēfōnā ēya tə-mər-ṣ.
mas gusto
Ang aming anak ay hindi nagbabasa ng libro; mas gusto niya ang kanyang telepono.
cms/verbs-webp/99725221.webp
ሓሶት
ሓደ ሓደ ግዜ ሓደ ሰብ ኣብ ህጹጽ ኩነታት ክሕሱ ኣለዎ።
hasot
hade hade gez hade seb ab hits-ts kun-tat ke-hsu a-lewo.
magsinungaling
Minsan kailangan magsinungaling sa isang emergency situation.
cms/verbs-webp/80116258.webp
ምግምጋም
ኣፈፃፅማ እቲ ትካል ይግምግም።
miggigam
afets‘ats‘ma iti tik‘al yigiggim.
evaluate
Fine-evaluate niya ang performance ng kumpanya.
cms/verbs-webp/93792533.webp
ማለት
እዚ ኣብ መሬት ዘሎ ምልክት እንታይ ማለት እዩ?
malt
ezi ab mərət zəlo məlkət əntay malt əyu?
ibig sabihin
Ano ang ibig sabihin ng coat of arms na ito sa sahig?
cms/verbs-webp/131098316.webp
ምምርዓው
ትሕቲ ዕድመ ቆልዑ ክምርዓዉ ኣይፍቀድን እዩ።
məmrə‘aw
təhti ‘ədmə qol‘u kəmrə‘aw ayfəḳədən əyu.
magpakasal
Ang mga menor de edad ay hindi pinapayagang magpakasal.
cms/verbs-webp/105875674.webp
ርግጽ
ኣብ ማርሻል ኣርትስ ጽቡቕ ጌርካ ክትረግጽ ክትክእል ኣለካ።
rg‘ṣ
ab marshal art‘s tsbuq gerka ktrg‘ṣ kt‘kel aleka.
sipa
Sa martial arts, kailangan mong maging magaling sa sipa.