Konuşma Kılavuzu

tr Dün – bugün – yarın   »   ha Jiya Yau Gobe

10 [on]

Dün – bugün – yarın

Dün – bugün – yarın

10 [goma]

Jiya Yau Gobe

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Hausa dili Oyna Daha
Dün Cumartesi idi. Ji-- ----a-. J___ A______ J-y- A-a-a-. ------------ Jiya Asabar. 0
Dün sinemadaydım. Ji---i-----k---f----f-na-. J___ i__ c____ f__________ J-y- i-a c-k-n f-n---i-a-. -------------------------- Jiya ina cikin fina-finai. 0
Film ilginçti. F-- ɗ-n-y- -asa--- mai -an-shaa-a. F__ ɗ__ y_ k______ m__ b__ s______ F-m ɗ-n y- k-s-n-e m-i b-n s-a-w-. ---------------------------------- Fim ɗin ya kasance mai ban shaawa. 0
Bugün Pazar. Yau--ah-di. Y__ L______ Y-u L-h-d-. ----------- Yau Lahadi. 0
Bugün çalışmıyorum. Ya- b--n----ki. Y__ b_ n_ a____ Y-u b- n- a-k-. --------------- Yau ba na aiki. 0
Evde kalacağım. In----ma-------. I__ z___ a g____ I-a z-m- a g-d-. ---------------- Ina zama a gida. 0
Yarın Pazartesi. Gobe -​-iti---. G___ ​_________ G-b- ​-L-t-n-n- --------------- Gobe ​​Litinin. 0
Yarın yine çalışacağım. Z-n -----ba-i- a-ki g-be. Z__ d___ b____ a___ g____ Z-n d-w- b-k-n a-k- g-b-. ------------------------- Zan dawo bakin aiki gobe. 0
Büroda çalışıyorum. In---i-- a-----. I__ a___ a o____ I-a a-k- a o-i-. ---------------- Ina aiki a ofis. 0
Bu kim? Wa-en----n---? W_____ w______ W-n-n- w-n-a-? -------------- Wanene wannan? 0
Bu, Peter. Wa---- s-i-e-Bitr-s. W_____ s____ B______ W-n-a- s-i-e B-t-u-. -------------------- Wannan shine Bitrus. 0
Peter üniversite öğrencisidir. Pe-- -a---i-n-. P___ d_____ n__ P-t- d-l-b- n-. --------------- Pete dalibi ne. 0
Bu kim? W-n--e-w--nan? W_____ w______ W-n-n- w-n-a-? -------------- Wanene wannan? 0
Bu, Martha. Wa--a- i-a--e --r-a. W_____ i__ c_ M_____ W-n-a- i-a c- M-r-a- -------------------- Wannan ita ce Marta. 0
Martha sekreterdir. Ma--ha--a-atari-- --. M_____ s_________ c__ M-r-h- s-k-t-r-y- c-. --------------------- Martha sakatariya ce. 0
Peter ve Martha arkadaştırlar. Bi--u- -a-Mar---ab-k---n-. B_____ d_ M____ a_____ n__ B-t-u- d- M-r-a a-o-a- n-. -------------------------- Bitrus da Marta abokai ne. 0
Peter Martha’nın erkek arkadaşıdır. Bitru- s-----saura-i- M-r---. B_____ s____ s_______ M______ B-t-u- s-i-e s-u-a-i- M-r-h-. ----------------------------- Bitrus shine saurayin Martha. 0
Martha Peter’in kız arkadaşıdır. Mart------ ce--u---w-----tr-s. M_____ i__ c_ b_______ B______ M-r-h- i-a c- b-d-r-a- B-t-u-. ------------------------------ Martha ita ce budurwar Bitrus. 0

Uykuda öğrenmek

Yabancı diller günümüzde genel bilgi anlamına gelirler. Keşke öğrenimi de bu kadar zahmetli olmasaydı! Bununla ilgili zorluk çekenler için iyi haberler var. Çünkü en etkin uyurken öğreniriz. Bu kanata birçok bilimsel araştırmalar varmıştır. Ve bunu dil öğreniminde kullanabiliriz! Uykuda günün deneyimlerini hazmeder, beynimiz ise yeni deneyimleri analiz eder. Tüm yaşadıklarımız tekrar düşünülür. Bu süreçte beynimizde yeni içerikler pekişir. Özellikle uykudan önce olanlar hafızamıza iyi kayıt edilir. O yüzden akşamları bir tekrar yapmak çok işe yarayabilir. Her öğrenim içeriği için farklı bir uyku evresi sorumludur. Rüya uykusunu psikomotor öğrenimi desteklemektedir. Buna örnek olarak müzik yapmayı ya da sporu verebiliriz. Saf bilgi öğrenimi ise derin uykuda gerçekleşir. Burada öğrendiğimiz her şey tekrarlanır. Yani buna kelime bilgisi ve gramer de dâhildir. Dil öğrenirken beynimiz çok çalışmalıdır. Yeni kelimeler ve kuralları kayıt etmek zorundadır. Uykuda bunun hepsi tekrarlanır. Araştırmacılar buna Tekrarlama-Teorisi demektedirler. Önemlisi olan burada iyi bir uykunun gerçekleşmesidir. Vücut ve zihnin iyi dinlenmesi, beyinin verimli bir şekilde çalışabilmesi demektir. Bu durumda şu söylenebilir: İyi bir uyku, iyi bir beyin performansı demektir. Bizim dinlendiğimiz zaman beynimiz halen aktif çalışmaktadır... O zaman: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!