Konuşma Kılavuzu

tr Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)   »   ha karamar magana 3

22 [yirmi iki]

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

22 [ashirin da biyu]

karamar magana 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Hausa dili Oyna Daha
Sigara içiyor musunuz? Kun- s--n t-ba? K___ s___ t____ K-n- s-a- t-b-? --------------- Kuna shan taba? 0
Önceleri içiyordum. ka-i--da k____ d_ k-f-n d- -------- kafin da 0
Ama şimdi artık içmiyorum. A--a -a-----an -a-a s----ta---b-. A___ y____ b__ ƙ___ s___ t___ b__ A-m- y-n-u b-n ƙ-r- s-a- t-b- b-. --------------------------------- Amma yanzu ban ƙara shan taba ba. 0
Sigara içersem rahatsız olur musunuz? k-n--am---d-n--- -ha ta-a? k__ d___ i___ n_ s__ t____ k-n d-m- i-a- n- s-a t-b-? -------------------------- kin damu idan na sha taba? 0
Hayır, kesinlikle hayır. A-----a-a-kw--- a-. A__ k__________ a__ A-, k-a-a-k-a-a a-. ------------------- Aa, kwata-kwata aa. 0
Bu beni rahatsız etmez. Ba--da-- --. B__ d___ b__ B-n d-m- b-. ------------ Ban damu ba. 0
Bir şeyler içermisiniz? Ku-- -a abin-s--? K___ d_ a___ s___ K-n- d- a-i- s-a- ----------------- Kuna da abin sha? 0
Bir konyak? M-nene-c-g-a-? M_____ c______ M-n-n- c-g-a-? -------------- Menene cognac? 0
Hayır, birayı tercih ederim. A----w--ma -n-sh- -i--. A__ g_____ i_ s__ g____ A-, g-a-m- i- s-a g-y-. ----------------------- Aa, gwamma in sha giya. 0
Çok seyahat eder misiniz? K-n- taf--a d-----a? K___ t_____ d_ y____ K-n- t-f-y- d- y-w-? -------------------- Kuna tafiya da yawa? 0
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir. Ee,----i---tafi-e--af--e- k--u---c-. E__ g_____ t_____________ k_________ E-, g-l-b- t-f-y---a-i-e- k-s-w-n-i- ------------------------------------ Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci. 0
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz. Amma y--z---una -utu ----n. A___ y____ m___ h___ a n___ A-m- y-n-u m-n- h-t- a n-n- --------------------------- Amma yanzu muna hutu a nan. 0
Ne biçim bir sıcak! W-n- --fi! W___ z____ W-n- z-f-! ---------- Wani zafi! 0
Evet, bugün gerçekten sıcak. E-,-ya- --yi z-f- --sa-. E__ y__ y___ z___ s_____ E-, y-u y-y- z-f- s-s-i- ------------------------ Eh, yau yayi zafi sosai. 0
Balkona çıkalım mı? M--j----r-n--. M_ j_ b_______ M- j- b-r-n-a- -------------- Mu je baranda. 0
Yarın burada parti var. Ak--i ---im----nan----e. A____ w_____ a n__ g____ A-w-i w-l-m- a n-n g-b-. ------------------------ Akwai walima a nan gobe. 0
Sizde gelecek misiniz? K- z- ku--? K_ z_ k____ K- z- k-m-? ----------- Ka zo kuma? 0
Evet, biz de davetliyiz. Eh, mu-ma-a- g-yya-----. E__ m_ m_ a_ g______ m__ E-, m- m- a- g-y-a-e m-. ------------------------ Eh, mu ma an gayyace mu. 0

Dil ve yazı

Her dil insanlar arasında iletişime yaramaktadır. Konuşurken düşüncemizi ve duygularımızı ifade ederiz. Yalnız bunu yaparken hep dilimizin kurallarını göz önünde bulundurmayız. Kendi dilimizi, yan, günlük dilimizi kullanmaktayız. Yazım dilinde ise bu farklıdır. Burada dilimizin tüm kuralları kendisini göstermektedir. Ancak bir yazı, bir dilin gerçeğini yansıtır, yani dili görünür hale getirir. Yazı sayesinde bilgi bin yıllar boyunca aktarılır, böylece yüksek gelişmiş kültürlerin temeli yazıda yatar. İlkyazı 5000 yıl öncesinde bulunmuştur. Bu, Sümerlerin çivi yazısıydı. Bu yazı kil levhalara oyulurlardı. Bu çivi yazısı üç bin yıl boyunca kullanılmıştır. Eski mısırların hiyeroglifleri de yaklaşık o kadar zaman var olmuştur. Birçok bilim adamı bu konu ile meşgul olmuştur. Hiyeroglifler karışık bir yazım sistemine sahiptirler. Keşif edilmesinin sebebi muhtemelen çok basit bir sebebe bağlıdır. Bu da o zamanki Mısır çok nüfuslu bir devletmiş. Günlük hayatı ve özellikle ekonomisi iyi organize edilmesi gerekiyordu. Vergiler ve beyanlar verimli bir şekilde yönetilmeliydi. Ve bunun üzerine eski Mısırlılar yazım işaretlerini geliştirmişlerdir. Alfabetik yazı sistemleri ise Sümerlerin icadıdır. Her yazı kullanan insanı hakkında çok bilgi vermektedir. Ayrıca her ulusun yazısının kendine özgü bir karakteri vardır. Maalesef el yazısı gittikçe önem kayıp etmektedir. Modern teknik sayesinde hatta gereksiz hale bile gelmiştir. Yani: Sadece konuşmayın, tekrar yazmayı tercih edin!