Я ----- б--/ х-тіла-----дкр-т--рахун-к.
Я хотів би / хотіла б відкрити рахунок.
Я х-т-в б- / х-т-л- б в-д-р-т- р-х-н-к-
---------------------------------------
Я хотів би / хотіла б відкрити рахунок. 0 Y- -h-t-v -y -----til- ---i--r-ty---k--nok.YA khotiv by / khotila b vidkryty rakhunok.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-d-r-t- r-k-u-o-.-------------------------------------------YA khotiv by / khotila b vidkryty rakhunok.
Я---т---би - х-т------п--л--ти---оші-н- -і----х--о-.
Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок.
Я х-т-в б- / х-т-л- б п-к-а-т- г-о-і н- м-й р-х-н-к-
----------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок. 0 YA k-o--- by-/ kh-t-l- b p-k-a--- hr-s-- n- -iy̆--akhu-o-.YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy- rakhunok.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-k-a-t- h-o-h- n- m-y- r-k-u-o-.----------------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Hesabıma para yatırmak istiyorum.
Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок.
YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Hesabımdan para çekmek istiyorum.
Я -о-ів -и /--о---- б--н-ти-гро-і з м------хун-у.
Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку.
Я х-т-в б- / х-т-л- б з-я-и г-о-і з м-г- р-х-н-у-
-------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку. 0 Y- -ho--- -- - -hotila b-zn---y -r---- z--oh---a-hun-u.YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b z-y-t- h-o-h- z m-h- r-k-u-k-.-------------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Hesabımdan para çekmek istiyorum.
Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку.
YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Hesap ekstrelerini almak istiyorum.
Я-х-т-в-б--/ -от-л--- -з----в--ис-и-з раху-к-.
Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку.
Я х-т-в б- / х-т-л- б в-я-и в-п-с-и з р-х-н-у-
----------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку. 0 Y- kh--i- -y-/ --o------ vzy--- vypys---z-r-khun-u.YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-y-t- v-p-s-y z r-k-u-k-.---------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Hesap ekstrelerini almak istiyorum.
Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку.
YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku.
Я-х-т-- -и - х----а --о-рим-т- г--ш- -о----у.
Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку.
Я х-т-в б- / х-т-л- б о-р-м-т- г-о-і п- ч-к-.
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку. 0 YA-k----v-b-----h-til- - -t--m-t- --o-h-----c-eku.YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-r-m-t- h-o-h- p- c-e-u---------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Seyahat çeki bozdurmak istiyorum.
Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку.
YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku.
Д- ---о-ине--- -ов--н--п---и-а-и?
Де я повинен / повинна підписати?
Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-д-и-а-и-
---------------------------------
Де я повинен / повинна підписати? 0 D--ya-po--n---/-p---n-- --d--s---?De ya povynen / povynna pidpysaty?D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-d-y-a-y-----------------------------------De ya povynen / povynna pidpysaty?
Я --к-ю-н-------в-й п---------Німеччин-.
Я чекаю на грошовий переказ з Німеччини.
Я ч-к-ю н- г-о-о-и- п-р-к-з з Н-м-ч-и-и-
----------------------------------------
Я чекаю на грошовий переказ з Німеччини. 0 YA-ch-k-y- n- h---ho-y-̆ pe--ka--z--i-e--chyny.YA chekayu na hroshovyy- perekaz z Nimechchyny.Y- c-e-a-u n- h-o-h-v-y- p-r-k-z z N-m-c-c-y-y------------------------------------------------YA chekayu na hroshovyy̆ perekaz z Nimechchyny.
Т-т---н--ер-м-----а----у.
Тут є номер мого рахунку.
Т-т є н-м-р м-г- р-х-н-у-
-------------------------
Тут є номер мого рахунку. 0 T-- y--nom-r m--- rak-----.Tut ye nomer moho rakhunku.T-t y- n-m-r m-h- r-k-u-k-.---------------------------Tut ye nomer moho rakhunku.
Чи -ри-ули гр--і?
Чи прибули гроші?
Ч- п-и-у-и г-о-і-
-----------------
Чи прибули гроші? 0 Chy --ybul- hr-s-i?Chy prybuly hroshi?C-y p-y-u-y h-o-h-?-------------------Chy prybuly hroshi?
Я--о--в -и-/-хот--а ---о---я-и-ц--гро-і.
Я хотів би / хотіла б поміняти ці гроші.
Я х-т-в б- / х-т-л- б п-м-н-т- ц- г-о-і-
----------------------------------------
Я хотів би / хотіла б поміняти ці гроші. 0 Y--k-ot-- by / -ho-i-----po-i---t---si--r--hi.YA khotiv by / khotila b pominyaty tsi hroshi.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-m-n-a-y t-i h-o-h-.----------------------------------------------YA khotiv by / khotila b pominyaty tsi hroshi.
Тут є-б----мат?
Тут є банкомат?
Т-т є б-н-о-а-?
---------------
Тут є банкомат? 0 Tut y- -a-ko---?Tut ye bankomat?T-t y- b-n-o-a-?----------------Tut ye bankomat?
С---ьки гро--- ---н- --яти?
Скільки грошей можна зняти?
С-і-ь-и г-о-е- м-ж-а з-я-и-
---------------------------
Скільки грошей можна зняти? 0 S-ilʹk--hro---y̆--oz-n---ny-ty?Skilʹky hroshey- mozhna znyaty?S-i-ʹ-y h-o-h-y- m-z-n- z-y-t-?-------------------------------Skilʹky hroshey̆ mozhna znyaty?
Bir dili öğreniyor isek onun gramerini de öğreniyoruz.
Anadilini öğrenen çocuklarda bu kendiliğinden gerçekleşmektedir.
Onlar, beyinlerinin birçok farklı kuralları öğrendiğinin farkında bile değiller.
Buna rağmen anadillerini baştan doğru öğreniyorlar.
Birçok dilin var olması, birçok gramerin var olduğu anlamına gelir.
Peki, evrensel bir gramer var mıdır?
Bu soru, bilimi uzun zamandır meşgul etmektedir.
Yeni bilimsel araştırmalar buna cevap verebilir.
Çünkü beyin araştırmacıları ilginç bir keşif elde etmişler.
Deneklerden gramer kurallarını öğrenmelerini istemişler.
Bu test edilen kişiler birer dil öğrenen öğrencilerdi.
Bu öğrenciler ya Japonca ya da İtalyanca öğreniyorlardı.
Verilen gramer kurallarının yarısından çoğu uydurulmuş kurallardı.
Denekler ama bunun farkında değillerdi.
Öğrenme süreçleri bittikten sonra onlara cümleler gösterilmiştir.
Bu cümlelere bakaraktan doğru olup olmadıklarını tespit etmeleri istendi.
Bu çalışmayı yaparken beyinleri analiz edildi.
Buna göre araştırmacılar beyinlerini ölçüp,
verilen cümlelere nasıl bir tepki verdiklerini kontrol edebiliyorlardı.
Ve görülen o ki, beynimiz grameri tanımaktadır!
Dili işlerken bazı beyin bölgelerimiz aktif olur.
Örneğin Boca-Merkezi de bundan bir tanesidir.
Bunun yeri sol ön beyinde bulunmaktadır.
Öğrenciler gerçek gramer kurallarını işlerken bu bölgeleri çok aktifti.
Uydurulmuş olan kurallarda ise etkinliği baya azalmıştır.
Buna istinaden tüm gramerlerin ortak bir temele dayandıkları,
ayrıca aynı prensip doğrultusunda hareket ettikleri düşünülebilir.
Ve bu Prensipler ise doğuştan bizde mevcut…