Yüzük pahalı mı?
Այս ---ա--ն--ա--- -:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
A-- matanin t-a՞n--e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Yüzük pahalı mı?
Այս մատանին թա՞նկ է:
Ays matanin t’a՞nk e
Hayır, sadece 100 Avro.
Ոչ--դ- արժ--մ--յն հա---ւր-եվր-:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
V-c-’,--a------ --ayn-ha--ur-y-v-o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Hayır, sadece 100 Avro.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Ama bende sadece elli var.
Բայց -- ---յն--իս-ւն -ւ-ե-:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
Bayt-------m---n-h-------em
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Ama bende sadece elli var.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Hazır mısın?
Ա-----պ-տրա՞----ս:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
A-d-- -a-r---- -es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Hazır mısın?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Arden patra՞st yes
Hayır, henüz değil.
Ոչ, --ռ ոչ:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
V-ch-- d-rr --c-’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Hayır, henüz değil.
Ոչ, դեռ ոչ:
Voch’, derr voch’
Ama hemen hazır olurum.
Բայց շ--ով պ---աստ----ն--:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
B-y------ot-v---t-a-- kl-nem
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
Ama hemen hazır olurum.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Bayts’ shotov patrast klinem
Daha çorba istermisin?
Ա-ու- --զ--՞մ--ս:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
A--r--z-՞m y-s
A___ u____ y__
A-u- u-u-m y-s
--------------
Apur uzu՞m yes
Daha çorba istermisin?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Apur uzu՞m yes
Hayır, istemem.
Ոչ,----էլ-չե---ւ-ու-:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
Vo--’, --s----c--yem ---m
V_____ y__ e_ c_____ u___
V-c-’- y-s e- c-’-e- u-u-
-------------------------
Voch’, yes el ch’yem uzum
Hayır, istemem.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, yes el ch’yem uzum
Ama bir dondurma daha isterim.
Բայ- -ե- պա---ղա-:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
B-yts---e- pag-pagh-k
B_____ m__ p_________
B-y-s- m-k p-g-p-g-a-
---------------------
Bayts’ mek paghpaghak
Ama bir dondurma daha isterim.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ mek paghpaghak
Uzun zamandır mı burada oturuyorsun?
Այստեղ-ա---ն ե--ա-- -- -պ-ու-:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
A-s-egh ---e--yer-a-r -e- --rum
A______ a____ y______ y__ a____
A-s-e-h a-d-n y-r-a-r y-s a-r-m
-------------------------------
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
Uzun zamandır mı burada oturuyorsun?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
Hayır, bir aydır.
Ո-, -եռ------մի- է:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
V-c-’--der--me--am-- e
V_____ d___ m__ a___ e
V-c-’- d-r- m-k a-i- e
----------------------
Voch’, derr mek amis e
Hayır, bir aydır.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Voch’, derr mek amis e
Ama şimdiden birçok insan tanıyorum.
Բա---ե--ա-դ-ն-շ-- մար-------- ճ-ն-----:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
B-y-s- -e--ard--------ma---a-t-’-y-m ch-n--h’um
B_____ y__ a____ s___ m_________ y__ c_________
B-y-s- y-s a-d-n s-a- m-r-k-n-s- y-m c-a-a-h-u-
-----------------------------------------------
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
Ama şimdiden birçok insan tanıyorum.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
Yarın eve gidecek misin?
Վա------՞- ե- գ----:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
Va-hy -u-n-y-- gnum
V____ t___ y__ g___
V-g-y t-՞- y-s g-u-
-------------------
Vaghy tu՞n yes gnum
Yarın eve gidecek misin?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Vaghy tu՞n yes gnum
Hayır, ancak hafta sonunda.
Ո-----բ-թ--եր-ին:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
V-ch----h-bat’--er-in
V_____ s_____________
V-c-’- s-a-a-’-v-r-i-
---------------------
Voch’, shabat’averjin
Hayır, ancak hafta sonunda.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Voch’, shabat’averjin
Ama daha Pazar günü döneceğim.
Բայ---ս կ-րակ--օրը--ր-ե----տ-ե---ա-ի-:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Bay--’-yes-ki---i -ry -rden h-t --m-----s
B_____ y__ k_____ o__ a____ h__ y__ g____
B-y-s- y-s k-r-k- o-y a-d-n h-t y-m g-l-s
-----------------------------------------
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
Ama daha Pazar günü döneceğim.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
Kızın yetişkin mi?
Ք- դ-ւս-րը -րդե-------ա---է:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
K-vo-d-st-- ar--n-ch----a-a՞- e
K___ d_____ a____ c__________ e
K-v- d-s-r- a-d-n c-’-p-a-a-s e
-------------------------------
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
Kızın yetişkin mi?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
Hayır, daha on yedisinde.
Ո----ա-------ս-յ---տա-եկ-ն--:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
V-ch’- -- de-r-t-s-yo-’-----k-- e
V_____ n_ d___ t_______ t______ e
V-c-’- n- d-r- t-s-y-t- t-r-k-n e
---------------------------------
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
Hayır, daha on yedisinde.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
Ama şimdiden erkek arkadaşı var.
Բ--- -- ար--ն---կե--ուն-:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
B---s’ -- arden-yn----uni
B_____ n_ a____ y____ u__
B-y-s- n- a-d-n y-k-r u-i
-------------------------
Bayts’ na arden ynker uni
Ama şimdiden erkek arkadaşı var.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ na arden ynker uni