Н--, о---ст-ит в---- -т--ев--.
Нет, оно стоит всего сто евро.
Н-т- о-о с-о-т в-е-о с-о е-р-.
------------------------------
Нет, оно стоит всего сто евро. 0 Ne-, o-o -to-- -seg- st--ye-r-.Net, ono stoit vsego sto yevro.N-t- o-o s-o-t v-e-o s-o y-v-o--------------------------------Net, ono stoit vsego sto yevro.
Но-- меня ---ь то---о --т---ся-.
Но у меня есть только пятьдесят.
Н- у м-н- е-т- т-л-к- п-т-д-с-т-
--------------------------------
Но у меня есть только пятьдесят. 0 N- ---e--a ye--ʹ-t--ʹk- p--tʹd----t.No u menya yestʹ tolʹko pyatʹdesyat.N- u m-n-a y-s-ʹ t-l-k- p-a-ʹ-e-y-t-------------------------------------No u menya yestʹ tolʹko pyatʹdesyat.
Н--я------скоро ------- го-о--.
Но я буду скоро готов / готова.
Н- я б-д- с-о-о г-т-в / г-т-в-.
-------------------------------
Но я буду скоро готов / готова. 0 N- ya-b-d- -k--o--otov-/-------.No ya budu skoro gotov / gotova.N- y- b-d- s-o-o g-t-v / g-t-v-.--------------------------------No ya budu skoro gotov / gotova.
Не-, я-бо---е-----о--.
Нет, я больше не хочу.
Н-т- я б-л-ш- н- х-ч-.
----------------------
Нет, я больше не хочу. 0 N-t, ---bol-s-e ----h-c--.Net, ya bolʹshe ne khochu.N-t- y- b-l-s-e n- k-o-h-.--------------------------Net, ya bolʹshe ne khochu.
Но --ё --н---о-о-----.
Но ещё одно мороженое.
Н- е-ё о-н- м-р-ж-н-е-
----------------------
Но ещё одно мороженое. 0 No-y--h-h- o-------ozhen-y-.No yeshchë odno morozhenoye.N- y-s-c-ë o-n- m-r-z-e-o-e-----------------------------No yeshchë odno morozhenoye.
Т- --е-ь-уж- -ав-- ж-----?
Ты здесь уже давно живёшь?
Т- з-е-ь у-е д-в-о ж-в-ш-?
--------------------------
Ты здесь уже давно живёшь? 0 T- zd-s- u--e ----o zhi-ë--ʹ?Ty zdesʹ uzhe davno zhivëshʹ?T- z-e-ʹ u-h- d-v-o z-i-ë-h-?-----------------------------Ty zdesʹ uzhe davno zhivëshʹ?
Не-,-т--ько оди- м-с-ц.
Нет, только один месяц.
Н-т- т-л-к- о-и- м-с-ц-
-----------------------
Нет, только один месяц. 0 Ne-- t---ko odi--m-s--t-.Net, tolʹko odin mesyats.N-t- t-l-k- o-i- m-s-a-s--------------------------Net, tolʹko odin mesyats.
Н- -------н-ю-----и- -ю--й.
Но я уже знаю многих людей.
Н- я у-е з-а- м-о-и- л-д-й-
---------------------------
Но я уже знаю многих людей. 0 N--ya u-h--znay--m-ogikh---u--y.No ya uzhe znayu mnogikh lyudey.N- y- u-h- z-a-u m-o-i-h l-u-e-.--------------------------------No ya uzhe znayu mnogikh lyudey.
Н--- толь------в-х-дные.
Нет, только на выходные.
Н-т- т-л-к- н- в-х-д-ы-.
------------------------
Нет, только на выходные. 0 N-t, tol-k- -a-v-k-odn-y-.Net, tolʹko na vykhodnyye.N-t- t-l-k- n- v-k-o-n-y-.--------------------------Net, tolʹko na vykhodnyye.
Но-я---р---ь --- --во-к-ес----.
Но я вернусь уже в воскресенье.
Н- я в-р-у-ь у-е в в-с-р-с-н-е-
-------------------------------
Но я вернусь уже в воскресенье. 0 No-ya--er--s---zh- v-vo-k-e-enʹye.No ya vernusʹ uzhe v voskresenʹye.N- y- v-r-u-ʹ u-h- v v-s-r-s-n-y-.----------------------------------No ya vernusʹ uzhe v voskresenʹye.
Н-т- е- т----о---мнадцать.
Нет, ей только семнадцать.
Н-т- е- т-л-к- с-м-а-ц-т-.
--------------------------
Нет, ей только семнадцать. 0 N------- tolʹk----m-ad-satʹ.Net, yey tolʹko semnadtsatʹ.N-t- y-y t-l-k- s-m-a-t-a-ʹ-----------------------------Net, yey tolʹko semnadtsatʹ.
Н--у неё -ж---сть др--.
Но у неё уже есть друг.
Н- у н-ё у-е е-т- д-у-.
-----------------------
Но у неё уже есть друг. 0 No --ne-ë ---e y-----drug.No u neyë uzhe yestʹ drug.N- u n-y- u-h- y-s-ʹ d-u-.--------------------------No u neyë uzhe yestʹ drug.
Dünya genelinde milyonlarca kitap vardır.
Bugüne dek ne kadar çok yazıldığı bilinmemektedir.
Bu kitaplarda çok bilgi kayıt altındadır.
Hepsini okuma imkânımız olsa, hayat hakkında çok bilgimiz olurdu.
Çünkü kitaplar dünyamızın nasıl değiştiğini göstermektedirler.
Her zamanın kendine özgü kitapları vardır.
İçerikleri insanlar için neyin önemli olduğunu göstermektedirler.
Maalesef hiç kimse tüm kitapları okuması mümkün değildir.
Ama kitapları araştırmak modern teknik aracılığı ile mümkün kılınmasına yardımcı olabilir.
Dijitalleşme aracılığı ile kitaplar veri gibi kayıt altına alınıp,
ardından içeriği analiz edilebilir.
Dilbilimciler bunun aracılığı ile dilimizin nasıl değiştiğini görmektedirler.
Daha ilginç olan ise kelimelerin sıklığını saymaktır.
Böylece bazı kavramların anlamları fark edilmektedirler.
Bilimciler 5 milyondan fazla son beş yüzyılına ait
kitabı incelediler.
Yaklaşık 500 milyar kelime analiz edilmiştir.
Kelime sıklıkları insanların eskiden ve günümüzde nasıl yaşadıklarını göstermektedirler.
Dilde fikirler ve akımlar kendini yansıtmaktadır.
Adamlar kelimesi örneğin anlamını yitirmiştir.
Eskiye nazaran günümüzde nadir kullanılmaktadır.
Ama kadınlar kelimesi mesela daha sık kullanılmakta.
Ayrıca yemeği sevdiğimiz şeyleri de kelimelerde görebilmekteyiz.
50li yıllarda dondurma çok önemli bir kelime idi.
Akabinde pizza ve makarna gibi kelimeleri sık kullananlar arsında olmuşlardır.
Bir kaç yıldır ise Sushi kelimesi ön planda.
Tüm dil arkadaşları için iyi bir haber var…
Dilimize her yeni yıl yeni kelimeler eklenmektedir!