Konuşma Kılavuzu

tr Emir kipi 2   »   id Imperatif 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Emir kipi 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Endonezce Oyna Daha
Traş ol! Ber--kur-ah ka--! B__________ k____ B-r-u-u-l-h k-m-! ----------------- Bercukurlah kamu! 0
Yıkan! M-ndi--h! M________ M-n-i-a-! --------- Mandilah! 0
Taran! S------h -a-b----! S_______ r________ S-s-r-a- r-m-u-m-! ------------------ Sisirlah rambutmu! 0
Telefon et! telefon edin! T--e---! --l--on! T_______ T_______ T-l-p-n- T-l-p-n- ----------------- Telepon! Telepon! 0
Başla! başlayın! Mul-i-------! M_____ M_____ M-l-i- M-l-i- ------------- Mulai! Mulai! 0
Bırak! Bırakın! H---ik-n-----t-k--! H________ H________ H-n-i-a-! H-n-i-a-! ------------------- Hentikan! Hentikan! 0
Yapma! Yapmayın! T--g----a-- --n----k-n! T__________ T__________ T-n-g-l-a-! T-n-g-l-a-! ----------------------- Tinggalkan! Tinggalkan! 0
Söyle! Söyleyin! K-t-k---i--- -a----- in-! K______ i___ K______ i___ K-t-k-n i-i- K-t-k-n i-i- ------------------------- Katakan ini! Katakan ini! 0
Bunu satın al! Bunu satın alın! Be-i--ni- ---i-i-i! B___ i___ B___ i___ B-l- i-i- B-l- i-i- ------------------- Beli ini! Beli ini! 0
Asla eğri olma! J--g-n -erna- ----- jujur! J_____ p_____ t____ j_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k j-j-r- -------------------------- Jangan pernah tidak jujur! 0
Asla küstah olma! J--g-- per-ah-ku-an--ajar! J_____ p_____ k_____ a____ J-n-a- p-r-a- k-r-n- a-a-! -------------------------- Jangan pernah kurang ajar! 0
Asla saygısız olma! Ja-g-n-pe--a- ti-ak -opa-! J_____ p_____ t____ s_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k s-p-n- -------------------------- Jangan pernah tidak sopan! 0
Daima dürüst ol! J--ur-ah-se---u! J_______ s______ J-j-r-a- s-l-l-! ---------------- Jujurlah selalu! 0
Daima cana yakın ol! Be-s-k--lah-sel--u bai-! B__________ s_____ b____ B-r-i-a-l-h s-l-l- b-i-! ------------------------ Bersikaplah selalu baik! 0
Hep kibar ol! B-rsi-a---- s-lalu-s-pan! B__________ s_____ s_____ B-r-i-a-l-h s-l-l- s-p-n- ------------------------- Bersikaplah selalu sopan! 0
Sağ salim eve varın! P--a-g-d--gan-sel-m--! P_____ d_____ s_______ P-l-n- d-n-a- s-l-m-t- ---------------------- Pulang dengan selamat! 0
Kendinize dikkat edin! B-r------atil--! B_______________ B-r-a-i-h-t-l-h- ---------------- Berhati-hatilah! 0
Yakında bizi yine ziyaret edin! K-n--ng- k-m---a-i k-----k---n! K_______ k___ l___ k___________ K-n-u-g- k-m- l-g- k-p-n-k-p-n- ------------------------------- Kunjungi kami lagi kapan-kapan! 0

Bebekler gramer kurallarını öğrenebilirler

Çocuklar çok çabuk büyür, ve çok çabuk öğrenirler. Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı. Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir. Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar. Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler. Bu dilde de görülmektedir. Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler. Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar. Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar. Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar. Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir. Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar. Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler. Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler! Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler. Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler. Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı. Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler. Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi. Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı. Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü. Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler. Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler! Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar. Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler. Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler. Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…