Konuşma Kılavuzu

tr Emir kipi 2   »   lv Vēlējuma izteiksme 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Emir kipi 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Letonca Oyna Daha
Traş ol! No--u-i-s! N_________ N-s-u-i-s- ---------- Noskujies! 0
Yıkan! No-a-------! N___________ N-m-z-ā-i-s- ------------ Nomazgājies! 0
Taran! S--em--ji--! S___________ S-ķ-m-ē-i-s- ------------ Saķemmējies! 0
Telefon et! telefon edin! P--zvani!-Pi-z---i--! P________ P__________ P-e-v-n-! P-e-v-n-e-! --------------------- Piezvani! Piezvaniet! 0
Başla! başlayın! Sā-!--ā-iet! S___ S______ S-c- S-c-e-! ------------ Sāc! Sāciet! 0
Bırak! Bırakın! I-b-idz! I-b--d----! I_______ I__________ I-b-i-z- I-b-i-z-e-! -------------------- Izbeidz! Izbeidziet! 0
Yapma! Yapmayın! Lie- t- -i--ā! --ec----t- m-erā! L___ t_ m_____ L______ t_ m_____ L-e- t- m-e-ā- L-e-i-t t- m-e-ā- -------------------------------- Liec to mierā! Lieciet to mierā! 0
Söyle! Söyleyin! S-ki -o! Saki---to! S___ t__ S_____ t__ S-k- t-! S-k-e- t-! ------------------- Saki to! Sakiet to! 0
Bunu satın al! Bunu satın alın! N----c -o- Nopē-ci-t t-! N_____ t__ N________ t__ N-p-r- t-! N-p-r-i-t t-! ------------------------ Nopērc to! Nopērciet to! 0
Asla eğri olma! N--a------i -----īgs! N____ n____ n________ N-k-d n-e-i n-g-d-g-! --------------------- Nekad neesi negodīgs! 0
Asla küstah olma! N-k-- n-e-----kau--gs! N____ n____ n_________ N-k-d n-e-i n-k-u-ī-s- ---------------------- Nekad neesi nekaunīgs! 0
Asla saygısız olma! N---d --e-i--e-ie-lā-ī-s! N____ n____ n____________ N-k-d n-e-i n-p-e-l-j-g-! ------------------------- Nekad neesi nepieklājīgs! 0
Daima dürüst ol! Es----e-mē--godī-s! E__ v______ g______ E-i v-e-m-r g-d-g-! ------------------- Esi vienmēr godīgs! 0
Daima cana yakın ol! Es- -ienmēr-j--k-! E__ v______ j_____ E-i v-e-m-r j-u-s- ------------------ Esi vienmēr jauks! 0
Hep kibar ol! E-i-v---mēr-p-e------s! E__ v______ p__________ E-i v-e-m-r p-e-l-j-g-! ----------------------- Esi vienmēr pieklājīgs! 0
Sağ salim eve varın! No--ci-t la---g----jā-! N_______ l______ m_____ N-n-c-e- l-i-ī-i m-j-s- ----------------------- Nonāciet laimīgi mājās! 0
Kendinize dikkat edin! Sa---et --v-! S______ s____ S-r-i-t s-v-! ------------- Sargiet sevi! 0
Yakında bizi yine ziyaret edin! A----moji----ū--d--- a-k-l! A__________ m__ d___ a_____ A-c-e-o-i-t m-s d-ī- a-k-l- --------------------------- Apciemojiet mūs drīz atkal! 0

Bebekler gramer kurallarını öğrenebilirler

Çocuklar çok çabuk büyür, ve çok çabuk öğrenirler. Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı. Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir. Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar. Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler. Bu dilde de görülmektedir. Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler. Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar. Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar. Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar. Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir. Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar. Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler. Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler! Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler. Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler. Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı. Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler. Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi. Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı. Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü. Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler. Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler! Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar. Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler. Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler. Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…