Konuşma Kılavuzu

tr Emir kipi 2   »   sl Velelnik (Imperativ) 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Emir kipi 2

90 [devetdeset]

Velelnik (Imperativ) 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Slovence Oyna Daha
Traş ol! O---j -e! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se! 0
Yıkan! Umij---! U___ s__ U-i- s-! -------- Umij se! 0
Taran! P-č-š--se! P_____ s__ P-č-š- s-! ---------- Počeši se! 0
Telefon et! telefon edin! P---iči--P--li-ite! P_______ P_________ P-k-i-i- P-k-i-i-e- ------------------- Pokliči! Pokličite! 0
Başla! başlayın! Zač-i! Za-ni-e! Z_____ Z_______ Z-č-i- Z-č-i-e- --------------- Začni! Začnite! 0
Bırak! Bırakın! N----!-Ne-----! N_____ N_______ N-h-j- N-h-j-e- --------------- Nehaj! Nehajte! 0
Yapma! Yapmayın! P---- to- P--ti-e-to! P____ t__ P______ t__ P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to! 0
Söyle! Söyleyin! Po-ej -o! --v-jt---o! P____ t__ P______ t__ P-v-j t-! P-v-j-e t-! --------------------- Povej to! Povejte to! 0
Bunu satın al! Bunu satın alın! Ku-----! K-p-te to! K___ t__ K_____ t__ K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to! 0
Asla eğri olma! Ni-ol---e-bodi--e-ošt---a-! N_____ n_ b___ n___________ N-k-l- n- b-d- n-p-š-e-(-)- --------------------------- Nikoli ne bodi nepošten(a)! 0
Asla küstah olma! Niko-- ne -o-i-ne-r--e- --e-r-m-a)! N_____ n_ b___ n_______ (__________ N-k-l- n- b-d- n-s-a-e- (-e-r-m-a-! ----------------------------------- Nikoli ne bodi nesramen (nesramna)! 0
Asla saygısız olma! N---li-n------ --v-j-d-n -nev-ju-na-! N_____ n_ b___ n________ (___________ N-k-l- n- b-d- n-v-j-d-n (-e-l-u-n-)- ------------------------------------- Nikoli ne bodi nevljuden (nevljudna)! 0
Daima dürüst ol! Bod--vedn--po-ten-a)! B___ v____ p_________ B-d- v-d-o p-š-e-(-)- --------------------- Bodi vedno pošten(a)! 0
Daima cana yakın ol! Bo-- v--n- pri-aze---pri-a--a)! B___ v____ p_______ (__________ B-d- v-d-o p-i-a-e- (-r-j-z-a-! ------------------------------- Bodi vedno prijazen (prijazna)! 0
Hep kibar ol! Bodi ----- vl-ude--(--j-d-a-! B___ v____ v______ (_________ B-d- v-d-o v-j-d-n (-l-u-n-)- ----------------------------- Bodi vedno vljuden (vljudna)! 0
Sağ salim eve varın! S-ečn- -ot -omo-! S_____ p__ d_____ S-e-n- p-t d-m-v- ----------------- Srečno pot domov! 0
Kendinize dikkat edin! P-z--e--a-e! P_____ n____ P-z-t- n-s-! ------------ Pazite nase! 0
Yakında bizi yine ziyaret edin! O-i-čit------kmal----e-! O_______ n__ k____ s____ O-i-č-t- n-s k-a-u s-e-! ------------------------ Obiščite nas kmalu spet! 0

Bebekler gramer kurallarını öğrenebilirler

Çocuklar çok çabuk büyür, ve çok çabuk öğrenirler. Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı. Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir. Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar. Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler. Bu dilde de görülmektedir. Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler. Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar. Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar. Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar. Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir. Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar. Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler. Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler! Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler. Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler. Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı. Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler. Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi. Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı. Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü. Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler. Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler! Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar. Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler. Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler. Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…