Konuşma Kılavuzu

tr Emir kipi 2   »   sv Imperativ 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Emir kipi 2

90 [nittio]

Imperativ 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İsveççe Oyna Daha
Traş ol! Rak--di-! R___ d___ R-k- d-g- --------- Raka dig! 0
Yıkan! Tvä--- -i-! T_____ d___ T-ä-t- d-g- ----------- Tvätta dig! 0
Taran! Ka--- di-! K____ d___ K-m-a d-g- ---------- Kamma dig! 0
Telefon et! telefon edin! Ring! R____ R-n-! ----- Ring! 0
Başla! başlayın! Bö-ja! B_____ B-r-a- ------ Börja! 0
Bırak! Bırakın! Slu--! S_____ S-u-a- ------ Sluta! 0
Yapma! Yapmayın! Lå- b-i---t! L__ b__ d___ L-t b-i d-t- ------------ Låt bli det! 0
Söyle! Söyleyin! S-- --t! S__ d___ S-g d-t- -------- Säg det! 0
Bunu satın al! Bunu satın alın! K-- d-t! K__ d___ K-p d-t- -------- Köp det! 0
Asla eğri olma! Var-----i- --r-i-! V__ a_____ o______ V-r a-d-i- o-r-i-! ------------------ Var aldrig oärlig! 0
Asla küstah olma! Var-----ig -tr--l-g! V__ a_____ o________ V-r a-d-i- o-r-v-i-! -------------------- Var aldrig otrevlig! 0
Asla saygısız olma! V-r a-d-ig-o-r-ig! V__ a_____ o______ V-r a-d-i- o-r-i-! ------------------ Var aldrig oartig! 0
Daima dürüst ol! V-- -lltid --l-g! V__ a_____ ä_____ V-r a-l-i- ä-l-g- ----------------- Var alltid ärlig! 0
Daima cana yakın ol! Var-a-ltid---e-l-g! V__ a_____ t_______ V-r a-l-i- t-e-l-g- ------------------- Var alltid trevlig! 0
Hep kibar ol! Var--l-------t-g! V__ a_____ a_____ V-r a-l-i- a-t-g- ----------------- Var alltid artig! 0
Sağ salim eve varın! Ho-pas hem-e--n g-- bra! H_____ h_______ g__ b___ H-p-a- h-m-e-a- g-r b-a- ------------------------ Hoppas hemresan går bra! 0
Kendinize dikkat edin! V-- ----a om---! V__ r____ o_ e__ V-r r-d-a o- e-! ---------------- Var rädda om er! 0
Yakında bizi yine ziyaret edin! Kom s--rt -c- -ä-sa-p--o----gen! K__ s____ o__ h____ p_ o__ i____ K-m s-a-t o-h h-l-a p- o-s i-e-! -------------------------------- Kom snart och hälsa på oss igen! 0

Bebekler gramer kurallarını öğrenebilirler

Çocuklar çok çabuk büyür, ve çok çabuk öğrenirler. Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı. Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir. Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar. Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler. Bu dilde de görülmektedir. Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler. Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar. Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar. Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar. Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir. Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar. Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler. Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler! Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler. Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler. Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı. Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler. Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi. Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı. Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü. Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler. Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler! Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar. Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler. Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler. Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…