kız arkadaşımın kedisi
ز-ا-د ------پیشو
ز__ د م____ پ___
ز-ا د م-ګ-ې پ-ش-
----------------
زما د ملګرې پیشو
0
ز------لګ-ې --شو
ز__ د م____ پ___
ز-ا د م-ګ-ې پ-ش-
----------------
زما د ملګرې پیشو
kız arkadaşımın kedisi
زما د ملګرې پیشو
زما د ملګرې پیشو
erkek arkadaşımın köpeği
ز---د-مل-ري -پی
ز__ د م____ س__
ز-ا د م-ګ-ي س-ی
---------------
زما د ملګري سپی
0
ز-ا د-----ي --ی
ز__ د م____ س__
ز-ا د م-ګ-ي س-ی
---------------
زما د ملګري سپی
erkek arkadaşımın köpeği
زما د ملګري سپی
زما د ملګري سپی
Çocuklarımın oyuncakları
زما - -ا----نو-ل-بو
ز__ د م_______ ل___
ز-ا د م-ش-م-ن- ل-ب-
-------------------
زما د ماشومانو لوبو
0
ز-----م---ما------و
ز__ د م_______ ل___
ز-ا د م-ش-م-ن- ل-ب-
-------------------
زما د ماشومانو لوبو
Çocuklarımın oyuncakları
زما د ماشومانو لوبو
زما د ماشومانو لوبو
Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu.
د- -ما د ه-کا--ک-ټ-دی.
د_ ز__ د ه____ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر ک-ټ د-.
----------------------
دا زما د همکار کوټ دی.
0
د--ز---د-همک-ر--و- د-.
د_ ز__ د ه____ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر ک-ټ د-.
----------------------
دا زما د همکار کوټ دی.
Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu.
دا زما د همکار کوټ دی.
دا زما د همکار کوټ دی.
Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası.
د--زم-----م--ر----ر د-.
د_ ز__ د ه____ م___ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر م-ټ- د-.
-----------------------
دا زما د همکار موټر دی.
0
د----ا د -م--- --ټر -ی.
د_ ز__ د ه____ م___ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر م-ټ- د-.
-----------------------
دا زما د همکار موټر دی.
Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası.
دا زما د همکار موټر دی.
دا زما د همکار موټر دی.
Bu iş arkadaşlarımın işi.
دا زما-- ----ر-نو --ر --.
د_ ز__ د ه_______ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر-ن- ک-ر د-.
-------------------------
دا زما د همکارانو کار دی.
0
دا---ا - همکا-ا-- ک-ر--ی.
د_ ز__ د ه_______ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر-ن- ک-ر د-.
-------------------------
دا زما د همکارانو کار دی.
Bu iş arkadaşlarımın işi.
دا زما د همکارانو کار دی.
دا زما د همکارانو کار دی.
Gömleğin düğmesi düştü.
د کم-س--ٹ- مات-شو-.
د ک___ ب__ م__ ش___
د ک-ی- ب-ن م-ت ش-ی-
-------------------
د کمیس بٹن مات شوی.
0
d km-s -n-mā- -oy
d k___ b_ m__ š__
d k-y- b- m-t š-y
-----------------
d kmys bn māt šoy
Gömleğin düğmesi düştü.
د کمیس بٹن مات شوی.
d kmys bn māt šoy
Garajın anahtarı kayıp.
د ګر-ج-څ---ک-- --ک-ش--.
د ګ___ څ__ ک__ و__ ش___
د ګ-ا- څ-ه ک-ی و-ک ش-ی-
-----------------------
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
0
د-ګر-- -خه--ل- -رک شوی.
د ګ___ څ__ ک__ و__ ش___
د ګ-ا- څ-ه ک-ی و-ک ش-ی-
-----------------------
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
Garajın anahtarı kayıp.
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
Şefin bilgisayarı bozuk.
د ----ک---وټ--مات----.
د م__ ک______ م__ ش___
د م-ر ک-پ-و-ر م-ت ش-ی-
----------------------
د مشر کمپیوټر مات شوی.
0
د--ش- --پیوټر-م-ت-ش-ی.
د م__ ک______ م__ ش___
د م-ر ک-پ-و-ر م-ت ش-ی-
----------------------
د مشر کمپیوټر مات شوی.
Şefin bilgisayarı bozuk.
د مشر کمپیوټر مات شوی.
د مشر کمپیوټر مات شوی.
Kızın ebeveynleri kimler?
د--------- او پ--- څو---ي؟
د ن___ م__ ا_ پ___ څ__ د__
د ن-ل- م-ر ا- پ-ا- څ-ک د-؟
--------------------------
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
0
د-ن--ۍ ----ا- پ-ار-څ-ک دي؟
د ن___ م__ ا_ پ___ څ__ د__
د ن-ل- م-ر ا- پ-ا- څ-ک د-؟
--------------------------
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
Kızın ebeveynleri kimler?
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim?
زه------د-هغې---م-ر--و-پ-ار کور ت----ړ-ش-؟
ز_ څ___ د ه__ د م__ ا_ پ___ ک__ ت_ ل__ ش__
ز- څ-ګ- د ه-ې د م-ر ا- پ-ا- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
------------------------------------------
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
0
ز- څ--ه-د--غ--د---ر-او--ل---کو---ه-لا- -م؟
ز_ څ___ د ه__ د م__ ا_ پ___ ک__ ت_ ل__ ش__
ز- څ-ګ- د ه-ې د م-ر ا- پ-ا- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
------------------------------------------
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim?
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
Ev caddenin sonunda.
کو- - -وڅې-پ- پ-ی کې---.
ک__ د ک___ پ_ پ__ ک_ د__
ک-ر د ک-څ- پ- پ-ی ک- د-.
------------------------
کور د کوڅې په پای کې دی.
0
ک-ر-د--و-ې--ه پای کې -ی.
ک__ د ک___ پ_ پ__ ک_ د__
ک-ر د ک-څ- پ- پ-ی ک- د-.
------------------------
کور د کوڅې په پای کې دی.
Ev caddenin sonunda.
کور د کوڅې په پای کې دی.
کور د کوڅې په پای کې دی.
İsviçre’nin başkentinin adı ne?
د------د-پ--زمی-ې-ن-------ی؟
د س___ د پ_______ ن__ څ_ د__
د س-ی- د پ-ا-م-ن- ن-م څ- د-؟
----------------------------
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
0
د-س--س------زم-نې نو---ه د-؟
د س___ د پ_______ ن__ څ_ د__
د س-ی- د پ-ا-م-ن- ن-م څ- د-؟
----------------------------
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
İsviçre’nin başkentinin adı ne?
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
Kitabın adı ne?
د ---ب-عن-ا---ه دی؟
د ک___ ع____ څ_ د__
د ک-ا- ع-و-ن څ- د-؟
-------------------
د کتاب عنوان څه دی؟
0
د-کت-- عنوا- څه د-؟
د ک___ ع____ څ_ د__
د ک-ا- ع-و-ن څ- د-؟
-------------------
د کتاب عنوان څه دی؟
Kitabın adı ne?
د کتاب عنوان څه دی؟
د کتاب عنوان څه دی؟
Komşuların çocuklarının adları nedir?
د--ا----ان- د م---م--و نومو----ه-دي؟
د ګ________ د م_______ ن_____ څ_ د__
د ګ-و-ډ-ا-و د م-ش-م-ن- ن-م-ن- څ- د-؟
------------------------------------
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
0
د ګ---ډ-ا-و - -ا-و-ان- نو--ن--څه -ي؟
د ګ________ د م_______ ن_____ څ_ د__
د ګ-و-ډ-ا-و د م-ش-م-ن- ن-م-ن- څ- د-؟
------------------------------------
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
Komşuların çocuklarının adları nedir?
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
Çocukların okul tatili ne zaman?
د-م-ش-ما-- د-ښو-ن-ي-رخص-ۍ--ل--د-؟
د م_______ د ښ_____ ر____ ک__ د__
د م-ش-م-ن- د ښ-و-ځ- ر-ص-ۍ ک-ه د-؟
---------------------------------
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
0
د م-----ن--- ښو-ن-- رخ--ۍ کل- --؟
د م_______ د ښ_____ ر____ ک__ د__
د م-ش-م-ن- د ښ-و-ځ- ر-ص-ۍ ک-ه د-؟
---------------------------------
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
Çocukların okul tatili ne zaman?
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
Doktorun muayene saatleri ne zaman?
د---ک-ر--ف-ر ----و-ه --- دي؟
د ډ____ د___ س______ ک__ د__
د ډ-ک-ر د-ت- س-ع-و-ه ک-ه د-؟
----------------------------
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
0
د-ډ---- ---ر-س-عت-ن- -ل----؟
د ډ____ د___ س______ ک__ د__
د ډ-ک-ر د-ت- س-ع-و-ه ک-ه د-؟
----------------------------
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
Doktorun muayene saatleri ne zaman?
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
Müzenin açılış saatleri ne zaman?
د-م-ز-م د -ران-س-ل- س---ون- څه-د-؟
د م____ د پ________ س______ څ_ د__
د م-ز-م د پ-ا-ی-ت-و س-ع-و-ه څ- د-؟
----------------------------------
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
0
د-م---- - -ر---ست-و س-عتو-ه څه د-؟
د م____ د پ________ س______ څ_ د__
د م-ز-م د پ-ا-ی-ت-و س-ع-و-ه څ- د-؟
----------------------------------
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
Müzenin açılış saatleri ne zaman?
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟