Розмовник

uk Сім’я   »   ka ოჯახი

2 [два]

Сім’я

Сім’я

2 [ორი]

2 [ori]

ოჯახი

[ojakhi]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська грузинська Відтворити більше
Дідусь ბ--უა ბაბუა ბ-ბ-ა ----- ბაბუა 0
b-b-a babua b-b-a ----- babua
Бабуся ბ-ბია ბებია ბ-ბ-ა ----- ბებია 0
b---a bebia b-b-a ----- bebia
він і вона ის--კაც-]----ი---ქა--] ის [კაცი] და ის [ქალი] ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is -k'-t-i- d--i-------] is [k'atsi] da is [kali] i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
Батько მამა მამა მ-მ- ---- მამა 0
m--a mama m-m- ---- mama
Мати დ-და დედა დ-დ- ---- დედა 0
deda deda d-d- ---- deda
він і вона ის -კ-ცი- -ა -ს-----ი] ის [კაცი] და ის [ქალი] ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i- [k'a-s----a-is-[----] is [k'atsi] da is [kali] i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
Син ვ--ი ვაჟი ვ-ჟ- ---- ვაჟი 0
v-z-i vazhi v-z-i ----- vazhi
Дочка ქ-ლ-შ--ლი ქალიშვილი ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
k---sh--li kalishvili k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
він і вона ი--[კა--]--- -- -ქა--] ის [კაცი] და ის [ქალი] ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i- [--a-s----- -s--k--i] is [k'atsi] da is [kali] i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
Брат ძმა ძმა ძ-ა --- ძმა 0
dz-a dzma d-m- ---- dzma
Сестра დ- და დ- -- და 0
d- da d- -- da
він і вона ი--[კაცი] -- ის [ქა-ი] ის [კაცი] და ის [ქალი] ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i- --'-t-i]--- -- [k-li] is [k'atsi] da is [kali] i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
Дядько ბ-ძა ბიძა ბ-ძ- ---- ბიძა 0
bi--a bidza b-d-a ----- bidza
Тітка დ--------ამ--ა დეიდა / მამიდა დ-ი-ა / მ-მ-დ- -------------- დეიდა / მამიდა 0
de--a-/---m--a deida / mamida d-i-a / m-m-d- -------------- deida / mamida
він і вона ის [კაცი]-და--ს-[--ლი] ის [კაცი] და ის [ქალი] ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is --'a-si] -a--- [k-li] is [k'atsi] da is [kali] i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
Ми сім’я. ჩვ----რ-ი -ჯა---ვ---. ჩვენ ერთი ოჯახი ვართ. ჩ-ე- ე-თ- ო-ა-ი ვ-რ-. --------------------- ჩვენ ერთი ოჯახი ვართ. 0
chv-n--r---o----i -ar-. chven erti ojakhi vart. c-v-n e-t- o-a-h- v-r-. ----------------------- chven erti ojakhi vart.
Сім’я не маленька. ოჯა-ი--- არის -ატ--ა. ოჯახი არ არის პატარა. ო-ა-ი ა- ა-ი- პ-ტ-რ-. --------------------- ოჯახი არ არის პატარა. 0
ojakhi -r a-i---'-t-a-a. ojakhi ar aris p'at'ara. o-a-h- a- a-i- p-a-'-r-. ------------------------ ojakhi ar aris p'at'ara.
Сім’я велика. ოჯ--ი დ--ია. ოჯახი დიდია. ო-ა-ი დ-დ-ა- ------------ ოჯახი დიდია. 0
oja----d-d--. ojakhi didia. o-a-h- d-d-a- ------------- ojakhi didia.

Чи розмовляємо ми всі як у Африці?

Не кожен з нас вже побував колись у Африці. Але може так статися, що кожна мова вже колись там була. Так вважають, принаймні, деякі вчені. На їх думку витоки всіх мов знаходяться в Африці. Звідти вони потім розповсюдилися по всьому світі. Взагалі відомо понад 6000 різноманітних мов. Але всі вони повинні мати спільний африканський корінь. Дослідники порівняли між собою фонеми мов. Фонеми є найменшими одиницями значення, яке можна виділити. Змінюється фонема – змінюється також значення слова. Один приклад з англійської мови може це пояснити. Англійською «dip» та «tip» означають різні речі. Таким чином /d/ і /t/ у англійській є двома різними фонемами. У африканських мовах таке фонетичне різноманіття найбільше. Але воно помітно зменшується в міру віддалення звідти. І саме в цьому вбачають дослідники доказ своєї тези. Адже популяції, що поширюються, стають схожими. На їх зовнішніх межах генетичне різноманіття зменшується. Це відбувається через те, що кількість «поселенців» також зменшується. Чим менше генів переселяється, тим більш однорідним стає населення. Можливість генетичних комбінацій стає меншою. Через це стають схожими члени спільноти, що емігрувала. Вчені називають це ефектом засновника. Коли люди покинули Африку, вони захопили з собою свої мови. Але менша кількість поселенців має у своєму багажу менше фонем. Таким чином окремі мови з часом стають більш уніфікованими. Те, що Homo sapiens походить з Африки, здається доведеним. Нам цікаво, чи вірно це також для його мови…