Розмовник

uk Сім’я   »   ka ოჯახი

2 [два]

Сім’я

Сім’я

2 [ორი]

2 [ori]

ოჯახი

[ojakhi]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська грузинська Відтворити більше
Дідусь ბ--უა ბ____ ბ-ბ-ა ----- ბაბუა 0
b---a b____ b-b-a ----- babua
Бабуся ბ---ა ბ____ ბ-ბ-ა ----- ბებია 0
bebia b____ b-b-a ----- bebia
він і вона ი--[კ--ი]--ა--- --ა-ი] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is [---ts-]--a-is--k-l-] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
Батько მ--ა მ___ მ-მ- ---- მამა 0
ma-a m___ m-m- ---- mama
Мати დედა დ___ დ-დ- ---- დედა 0
deda d___ d-d- ---- deda
він і вона ი- [კაც-]----ის [-ა-ი] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is -k--t-i]-d- ---[-ali] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
Син ვ-ჟი ვ___ ვ-ჟ- ---- ვაჟი 0
v-zhi v____ v-z-i ----- vazhi
Дочка ქალ--ვ-ლი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
k---shvili k_________ k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
він і вона ის -კა--] და -ს [ქა-ი] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is [-'a---] d---s--kal-] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
Брат ძ-ა ძ__ ძ-ა --- ძმა 0
dzma d___ d-m- ---- dzma
Сестра დ- დ_ დ- -- და 0
d- d_ d- -- da
він і вона ის [კაც-- და -ს---ა-ი] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is--k-----] da i--[kali] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
Дядько ბ-ძა ბ___ ბ-ძ- ---- ბიძა 0
bi--a b____ b-d-a ----- bidza
Тітка დ--დ--/ მ---და დ____ / მ_____ დ-ი-ა / მ-მ-დ- -------------- დეიდა / მამიდა 0
de-d- /-ma--da d____ / m_____ d-i-a / m-m-d- -------------- deida / mamida
він і вона ის [კა-ი] -ა----[---ი] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i- -k'-t--] da -s -----] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
Ми сім’я. ჩ-ე--ე-თი---ახ- -ა-თ. ჩ___ ე___ ო____ ვ____ ჩ-ე- ე-თ- ო-ა-ი ვ-რ-. --------------------- ჩვენ ერთი ოჯახი ვართ. 0
c-------ti--j--h- ---t. c____ e___ o_____ v____ c-v-n e-t- o-a-h- v-r-. ----------------------- chven erti ojakhi vart.
Сім’я не маленька. ო---- -----ის -ა-ა--. ო____ ა_ ა___ პ______ ო-ა-ი ა- ა-ი- პ-ტ-რ-. --------------------- ოჯახი არ არის პატარა. 0
ojak-- -r -r-s-p'-t--r-. o_____ a_ a___ p________ o-a-h- a- a-i- p-a-'-r-. ------------------------ ojakhi ar aris p'at'ara.
Сім’я велика. ოჯ-ხი -ი---. ო____ დ_____ ო-ა-ი დ-დ-ა- ------------ ოჯახი დიდია. 0
oja--i -id--. o_____ d_____ o-a-h- d-d-a- ------------- ojakhi didia.

Чи розмовляємо ми всі як у Африці?

Не кожен з нас вже побував колись у Африці. Але може так статися, що кожна мова вже колись там була. Так вважають, принаймні, деякі вчені. На їх думку витоки всіх мов знаходяться в Африці. Звідти вони потім розповсюдилися по всьому світі. Взагалі відомо понад 6000 різноманітних мов. Але всі вони повинні мати спільний африканський корінь. Дослідники порівняли між собою фонеми мов. Фонеми є найменшими одиницями значення, яке можна виділити. Змінюється фонема – змінюється також значення слова. Один приклад з англійської мови може це пояснити. Англійською «dip» та «tip» означають різні речі. Таким чином /d/ і /t/ у англійській є двома різними фонемами. У африканських мовах таке фонетичне різноманіття найбільше. Але воно помітно зменшується в міру віддалення звідти. І саме в цьому вбачають дослідники доказ своєї тези. Адже популяції, що поширюються, стають схожими. На їх зовнішніх межах генетичне різноманіття зменшується. Це відбувається через те, що кількість «поселенців» також зменшується. Чим менше генів переселяється, тим більш однорідним стає населення. Можливість генетичних комбінацій стає меншою. Через це стають схожими члени спільноти, що емігрувала. Вчені називають це ефектом засновника. Коли люди покинули Африку, вони захопили з собою свої мови. Але менша кількість поселенців має у своєму багажу менше фонем. Таким чином окремі мови з часом стають більш уніфікованими. Те, що Homo sapiens походить з Африки, здається доведеним. Нам цікаво, чи вірно це також для його мови…