პირვ-ლი-----ორ---ა--ა.
პირველი დღე ორშაბათია.
პ-რ-ე-ი დ-ე ო-შ-ბ-თ-ა-
----------------------
პირველი დღე ორშაბათია. 0 p'i----i ---e---s--ba-i-.p'irveli dghe orshabatia.p-i-v-l- d-h- o-s-a-a-i-.-------------------------p'irveli dghe orshabatia.
მ--რე-დ-ე -ა-შ----ი-.
მეორე დღე სამშაბათია.
მ-ო-ე დ-ე ს-მ-ა-ა-ი-.
---------------------
მეორე დღე სამშაბათია. 0 m-o---dghe--amsha---ia.meore dghe samshabatia.m-o-e d-h- s-m-h-b-t-a------------------------meore dghe samshabatia.
მე-ა-- -ღ--ოთხშაბ--ი-.
მესამე დღე ოთხშაბათია.
მ-ს-მ- დ-ე ო-ხ-ა-ა-ი-.
----------------------
მესამე დღე ოთხშაბათია. 0 mesa-e----e--------ba--a.mesame dghe otkhshabatia.m-s-m- d-h- o-k-s-a-a-i-.-------------------------mesame dghe otkhshabatia.
მ--თხე-დ-- --თ------ა.
მეოთხე დღე ხუთშაბათია.
მ-ო-ხ- დ-ე ხ-თ-ა-ა-ი-.
----------------------
მეოთხე დღე ხუთშაბათია. 0 m--t----d--e-kh-t-h-b-t--.meotkhe dghe khutshabatia.m-o-k-e d-h- k-u-s-a-a-i-.--------------------------meotkhe dghe khutshabatia.
მ---ვ------ -აბ-თ-ა.
მეექვსე დღე შაბათია.
მ-ე-ვ-ე დ-ე შ-ბ-თ-ა-
--------------------
მეექვსე დღე შაბათია. 0 m-----e-dghe---abat-a.meekvse dghe shabatia.m-e-v-e d-h- s-a-a-i-.----------------------meekvse dghe shabatia.
მ-----ე დ----რ---კვირ-.
მეშვიდე დღე არის კვირა.
მ-შ-ი-ე დ-ე ა-ი- კ-ი-ა-
-----------------------
მეშვიდე დღე არის კვირა. 0 m-sh--d- -gh---r-- -'v---.meshvide dghe aris k'vira.m-s-v-d- d-h- a-i- k-v-r-.--------------------------meshvide dghe aris k'vira.
კ--რაში--რის შ-იდი --ე.
კვირაში არის შვიდი დღე.
კ-ი-ა-ი ა-ი- შ-ი-ი დ-ე-
-----------------------
კვირაში არის შვიდი დღე. 0 k'vi-a-hi--ri- ---i---dghe.k'virashi aris shvidi dghe.k-v-r-s-i a-i- s-v-d- d-h-.---------------------------k'virashi aris shvidi dghe.
ჩ--ნ --ოლო---უთი-----ვ-უ-ა--თ.
ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ.
ჩ-ე- მ-ო-ო- ხ-თ- დ-ე ვ-უ-ა-ბ-.
------------------------------
ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. 0 chv-n-m-ho-od-k-u-- dg-e v--sh-ob-.chven mkholod khuti dghe vmushaobt.c-v-n m-h-l-d k-u-i d-h- v-u-h-o-t------------------------------------chven mkholod khuti dghe vmushaobt.
Англійська є найважливішою мовою сучасності.
З нею всі люди повинні мати можливість порозумітися.
Але інші мови також прагнуть досягти цієї мети.
Наприклад, штучні мови.
Штучні мови розробляються і розвиваються свідомо.
Тобто є план, згідно з яким вони конструюються.
У штучних мовах змішуються елементи різних мов.
Завдяки цьому вони повинні бути придатними для вивчення якомога більшій кількості людей.
Отже метою кожної штучної мови є міжнародне спілкування.
Найвідомішою штучною мовою є есперанто.
Вперше вона була представлена у Варшаві в 1887 році.
Її засновником був лікар Людвіг Л. Заменгоф.
У проблемах порозуміння він вбачав головну причину розбрату.
Через це він хотів створити мову, що об’єднує народи.
З її допомогою всі люди повинні рівноправно спілкуватися.
У лікаря був псевдонім доктор Есперанто, той, хто сподівається.
Це показує, як сильно він вірив у свою мрію.
Але ідея універсального порозуміння набагато старша.
Дотепер розроблено багато різноманітних штучних мов.
З ними пов’язані також такі цілі як толерантність та права людини.
Есперанто володіють люди у понад 120 країнах.
Але є також і критика есперанто.
Наприклад, 70 % слів мають романське походження.
До того ж есперанто створено очевидно на індоєвропейський кшталт.
Знавці мови спілкуються на конгресах і в клубах.
Регулярно організуються зустрічі та доповіді.
Ну, ви також маєте бажання оволодіти есперанто?
Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!