Розмовник

uk Прибирання в домі   »   uz uy tozalash

18 [вісімнадцять]

Прибирання в домі

Прибирання в домі

18 [on sakkiz]

uy tozalash

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська узбецька Відтворити більше
Сьогодні субота. B--un shan-a. B____ s______ B-g-n s-a-b-. ------------- Bugun shanba. 0
Сьогодні ми маємо час. B--u- v------z --r. B____ v_______ b___ B-g-n v-q-i-i- b-r- ------------------- Bugun vaqtimiz bor. 0
Сьогодні ми прибираємо квартиру. B-------z ---rtir-ni-tozala--iz. B____ b__ k_________ t__________ B-g-n b-z k-a-t-r-n- t-z-l-y-i-. -------------------------------- Bugun biz kvartirani tozalaymiz. 0
Я прибираю ванну кімнату. M-n ---m-m-- ---a--y--n. M__ h_______ t__________ M-n h-m-o-n- t-z-l-y-a-. ------------------------ Men hammomni tozalayman. 0
Мій чоловік миє автомобіль. E--m ---hi-a ---a-i. E___ m______ y______ E-i- m-s-i-a y-v-d-. -------------------- Erim mashina yuvadi. 0
Діти чистять велосипеди. B---l-r ve--si-e--a-----o-a--shad-. B______ v_____________ t___________ B-l-l-r v-l-s-p-d-a-n- t-z-l-s-a-i- ----------------------------------- Bolalar velosipedlarni tozalashadi. 0
Бабуся поливає квіти. B-vi- g-llarn---ug---d-. B____ g_______ s________ B-v-m g-l-a-n- s-g-r-d-. ------------------------ Buvim gullarni sugoradi. 0
Діти прибирають дитячу кімнату. B-l--ar -ol-l-r x--a-i-i tozal-sh-d-. B______ b______ x_______ t___________ B-l-l-r b-l-l-r x-n-s-n- t-z-l-s-a-i- ------------------------------------- Bolalar bolalar xonasini tozalashadi. 0
Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл. Er-- ----in- tozal-ydi. E___ s______ t_________ E-i- s-o-i-i t-z-l-y-i- ----------------------- Erim stolini tozalaydi. 0
Я кладу білизну в пральну машину. Me----r----i -i- ---is- -a-h---siga qo-d-m. M__ k_______ k__ y_____ m__________ q______ M-n k-r-a-n- k-r y-v-s- m-s-i-a-i-a q-y-i-. ------------------------------------------- Men kirlarni kir yuvish mashinasiga qoydim. 0
Я вішаю білизну. M-n--i-la-n- i-i- k---ap-a-. M__ k_______ i___ k_________ M-n k-r-a-n- i-i- k-t-a-m-n- ---------------------------- Men kirlarni ilib ketyapman. 0
Я прасую білизну. M-- -ir---ni-d-z---lay-an. M__ k_______ d____________ M-n k-r-a-n- d-z-o-l-y-a-. -------------------------- Men kirlarni dazmollayman. 0
Вікна брудні. Deraz-l-r -flos. D________ i_____ D-r-z-l-r i-l-s- ---------------- Derazalar iflos. 0
Підлога брудна. Za-in -f---. Z____ i_____ Z-m-n i-l-s- ------------ Zamin iflos. 0
Посуд брудний. I-is--a----lo-. I_______ i_____ I-i-h-a- i-l-s- --------------- Idishlar iflos. 0
Хто миє вікна? D-r-zala--- -i- t---l-y-i? D__________ k__ t_________ D-r-z-l-r-i k-m t-z-l-y-i- -------------------------- Derazalarni kim tozalaydi? 0
Хто пилoсосить? Kim -----y-t---d-? K__ c_____________ K-m c-a-g-u-m-q-a- ------------------ Kim changyutmoqda? 0
Хто миє посуд? Ki- -d----a--i yu-a--? K__ i_________ y______ K-m i-i-h-a-n- y-v-d-? ---------------------- Kim idishlarni yuvadi? 0

Раннє навчання

Іноземні мови стають сьогодні все важливішими. Це справедливо також і для трудової діяльності. Через це кількість людей, які вивчають іноземні мови, зростає. Також багатьом батькам хотілося б, щоб їх діти вчили мови. Найкраще вже в юнацькі роки. По всьому світі вже є багато міжнародних початкових шкіл. Також дитячі садки з багатомовним вихованням стають дедалі популярнішими. Таке раннє навчання має багато переваг. Це пов’язано з розвитком нашого мозку. До 4-го року життя формуються структури мозку, які відповідають за мову. Ці нейронні мережі допомагають нам під час навчання. Пізніше нові структури розвиваються гірше. Діти старшого віку та дорослі вивчають мови набагато важче. А тому ми повинні активно підтримувати ранній розвиток нашого мозку. Коротко кажучи: чим молодше – тим краще. Але є також люди, які критикують раннє навчання. Вони побоюються, що багатомовність перевантажує маленьких дітей. Крім того небезпека полягає в тім, що вони ніяку мову не вчать правильно. Однак з наукової точки зору цей сумнів необґрунтований. Більшість лінгвістів та нейропсихологів налаштовані оптимістично . Їх дослідження з цієї теми дали позитивні результати. Так, діти здебільшого отримують більше задоволення від уроків вивченнямови. Також, коли діти вивчають мови, вони також розмірковують про мову. Тому за допомогою вивчення іноземних мов вони знайомляться також з рідною. Завдяки цим знанням про мови вони мають користь впродовж всього життя. Можливо навіть краще починати з вивчення складних мов. Адже мозок дітей вчиться швидко і інтуїтивно. Бо йому байдуже, що запам’ятовувати: hello, ciao чи néih hóu!