Розмовник

uk В ресторані 4   »   ha At the restaurant 4

32 [тридцять два]

В ресторані 4

В ресторані 4

32 (talatin da biyu)

At the restaurant 4

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хауса Відтворити більше
Одну порцію картоплі фрі з кетчупом. Daya--oya--a ke-ch-p. Daya soya da ketchup. D-y- s-y- d- k-t-h-p- --------------------- Daya soya da ketchup. 0
І дві порції з майонезом. Kuma s---b--u----e da---y--na-s-. Kuma sau biyu tare da mayonnaise. K-m- s-u b-y- t-r- d- m-y-n-a-s-. --------------------------------- Kuma sau biyu tare da mayonnaise. 0
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею. D- -s---- al-de---d- uk- -ar- da --st-rd. Da tsiran alade guda uku tare da mustard. D- t-i-a- a-a-e g-d- u-u t-r- d- m-s-a-d- ----------------------------------------- Da tsiran alade guda uku tare da mustard. 0
Що у вас є з овочів? W-----ayan --m-u ku---d---u? Wane kayan lambu kuke da su? W-n- k-y-n l-m-u k-k- d- s-? ---------------------------- Wane kayan lambu kuke da su? 0
У вас є квасоля? K--a-da wa--? Kuna da wake? K-n- d- w-k-? ------------- Kuna da wake? 0
У вас є цвітна капуста? K-n---a fari- ka-ej-? Kuna da farin kabeji? K-n- d- f-r-n k-b-j-? --------------------- Kuna da farin kabeji? 0
Я їм охоче кукурудзу. I-a---n-ci---a--ra Ina son cin masara I-a s-n c-n m-s-r- ------------------ Ina son cin masara 0
Я їм охоче огірки. I-- s-- ----c-cum-ers Ina son cin cucumbers I-a s-n c-n c-c-m-e-s --------------------- Ina son cin cucumbers 0
Я їм охоче помідори. I-a --n--i- t---tir Ina son cin tumatir I-a s-n c-n t-m-t-r ------------------- Ina son cin tumatir 0
Чи їсте Ви також охоче порей? K-n---u-a-s-n c-n -e---? Kuna kuma son cin leken? K-n- k-m- s-n c-n l-k-n- ------------------------ Kuna kuma son cin leken? 0
Чи їсте Ви також охоче квашену капусту? Sh-----n--son ci---a-erkrau----ma? Shin kuna son cin sauerkraut kuma? S-i- k-n- s-n c-n s-u-r-r-u- k-m-? ---------------------------------- Shin kuna son cin sauerkraut kuma? 0
Чи їсте Ви також охоче сочевицю? Sh-----na s-n -in-lenti-? Shin kuna son cin lentil? S-i- k-n- s-n c-n l-n-i-? ------------------------- Shin kuna son cin lentil? 0
Чи їси ти також охоче моркву? S-in ku-a--on--a-as---ma? Shin kuna son karas kuma? S-i- k-n- s-n k-r-s k-m-? ------------------------- Shin kuna son karas kuma? 0
Чи їси ти також охоче броколі? Sh-- k-n---o- c-n--roc--li-k-m-? Shin kuna son cin broccoli kuma? S-i- k-n- s-n c-n b-o-c-l- k-m-? -------------------------------- Shin kuna son cin broccoli kuma? 0
Чи їси ти також охоче червоний перець? K--- k-ma -o--bar-on-? Kuna kuma son barkono? K-n- k-m- s-n b-r-o-o- ---------------------- Kuna kuma son barkono? 0
Я не люблю цибулі. B- n--so--a-b-sa. Ba na son albasa. B- n- s-n a-b-s-. ----------------- Ba na son albasa. 0
Я не люблю маслин. Ba -- -on--ai-un Ba na son zaitun B- n- s-n z-i-u- ---------------- Ba na son zaitun 0
Я не люблю грибів. B--na -on namo-i- --z-. Ba na son namomin kaza. B- n- s-n n-m-m-n k-z-. ----------------------- Ba na son namomin kaza. 0

Мови з модуляцією тону

Більшість з усіх усних мов світу є тональними мовами. Для тональних мов вирішальним є висота звуків. Вона визначає, яке значення мають слова та склади. Тим самим тон міцно пов’язаний з словом. Більшість усних мов в Азії є тональними мовами. До них відносяться, наприклад, китайська, тайська та в’єтнамська. Різні тональні мови є також в Африці. Багато корінних мов Америки також є тональними. Індогерманські мови у більшості випадків мають лише тональні елементи. Це стосується, наприклад, шведської або сербської. Кількість тонів у окремих мовах варіюється. У китайській розрізняють чотири тони. Таким чином, склад ма може мати чотири значення. Це мама, коноплі, кінь та лаятися . Цікаво, що тональні мови впливають також на наш слух. Це показали дослідження абсолютного слуху. Абсолютний слух – це здатність точно визначати почуті тони. У Європі та Північній Америці абсолютний слух зустрічається дуже рідко. Його має менше ніж одна людина з 10000. Для тих, в кого рідна мова китайська – інакше. Тут ми маємо в 9 раз більше людей з цією особливою здатністю. Малими дітьми ми всі мали абсолютний слух. Адже ми його потребуємо, щоб навчитися правильно говорити. Але нажаль більшість людей його втрачають. Звісно, висота тонів важлива також в музиці. Це особливо вірно для культур, які розмовляють тоновими мовами. Вони повинні дуже точно дотримуватися мелодії. В противному разі чарівна пісня про кохання перетворюється на безглуздий спів!