Розмовник

uk В аеропорту   »   uz Aeroportda

35 [тридцять п’ять]

В аеропорту

В аеропорту

35 [ottiz besh]

Aeroportda

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська узбецька Відтворити більше
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін. M-----in--a -a--oz -r-- qilmoq-hi--n. M__ A______ p_____ b___ q____________ M-n A-i-a-a p-r-o- b-o- q-l-o-c-i-a-. ------------------------------------- Men Afinaga parvoz bron qilmoqchiman. 0
Це прямий рейс? U t--t------u-ha---an par---mi? U t________ u________ p________ U t-x-o-s-z u-h-d-g-n p-r-o-m-? ------------------------------- U toxtovsiz uchadigan parvozmi? 0
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих. Deraz---g--o-indi-----ti--s--che---ma---. D_________ o_______ i_______ c___________ D-r-z-d-g- o-i-d-q- i-t-m-s- c-e-i-m-y-i- ----------------------------------------- Derazadagi orindiq, iltimos, chekilmaydi. 0
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню. Men ---ur-ma--i--a--llamo-c--m--. M__ b__________ m________________ M-n b-y-r-m-m-i m-q-l-a-o-c-i-a-. --------------------------------- Men buyurtmamni maqullamoqchiman. 0
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню. Men -a-dlo----i-----r --lmoq-h-m-n. M__ b__________ b____ q____________ M-n b-n-l-v-m-i b-k-r q-l-o-c-i-a-. ----------------------------------- Men bandlovimni bekor qilmoqchiman. 0
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні. M-- -an-lo-im-i ---a-tir-oqch----. M__ b__________ o_________________ M-n b-n-l-v-m-i o-g-r-i-m-q-h-m-n- ---------------------------------- Men bandlovimni ozgartirmoqchiman. 0
Коли найближчий рейс до Риму? Ri--a--e-i-g- --m--y-- qa-hon? R____ k______ s_______ q______ R-m-a k-y-n-i s-m-l-o- q-c-o-? ------------------------------ Rimga keyingi samolyot qachon? 0
Є ще два вільних місця? Ikki-- --y----di--? I_____ j__ q_______ I-k-t- j-y q-l-i-i- ------------------- Ikkita joy qoldimi? 0
Ні, є лише одне вільне місце. Yo-, b--da -a-at---tt----y ----i. Y___ b____ f____ b____ j__ q_____ Y-q- b-z-a f-q-t b-t-a j-y q-l-i- --------------------------------- Yoq, bizda faqat bitta joy qoldi. 0
Коли ми приземляємося? qa--on -o--m-z q_____ q______ q-c-o- q-n-m-z -------------- qachon qonamiz 0
Коли ми прибуваємо? bi-----hon u-yerd-m-z b__ q_____ u y_______ b-z q-c-o- u y-r-a-i- --------------------- biz qachon u yerdamiz 0
Коли їздить автобус в центр міста? Sh-h-r-m---a--g- ---o--s-qa-h-n--ora--? S_____ m________ a______ q_____ b______ S-a-a- m-r-a-i-a a-t-b-s q-c-o- b-r-d-? --------------------------------------- Shahar markaziga avtobus qachon boradi? 0
Це Ваша валіза? B- s-zn-ng--h-ma-oni-gizmi? B_ s______ c_______________ B- s-z-i-g c-a-a-o-i-g-z-i- --------------------------- Bu sizning chamadoningizmi? 0
Це Ваша сумка? B- -i-n--- --m-an-----? B_ s______ s___________ B- s-z-i-g s-m-a-g-z-i- ----------------------- Bu sizning sumkangizmi? 0
Це Ваш багаж? B---i--in--yu----izm-? B_ s______ y__________ B- s-z-i-g y-k-n-i-m-? ---------------------- Bu sizning yukingizmi? 0
Як багато багажу я можу взяти? Oz---b-l-n --n----y-- o--sh-m--um---? O___ b____ q_____ y__ o______ m______ O-i- b-l-n q-n-h- y-k o-i-h-m m-m-i-? ------------------------------------- Ozim bilan qancha yuk olishim mumkin? 0
Двадцять кілограм. Y-gi-----u-t. Y______ f____ Y-g-r-a f-n-. ------------- Yigirma funt. 0
Що, тільки двадцять кілограм? N-m-, -ti---y---rma --l--r-mmmi? N____ a____ y______ k___________ N-m-, a-i-i y-g-r-a k-l-g-a-m-i- -------------------------------- Nima, atigi yigirma kilogrammmi? 0

Навчання змінює мозок

Хто багато займається спортом – формує власне тіло. Але можливо, мабуть, також свій мозок тренувати. Це означає, хто бажає добре вивчати мови, потребує не лише таланту. Так само важливо регулярно тренуватися. Адже тренування може позитивно впливати на структури мозку. Звісно, особливий талант до мов як правило природжений. Однак інтенсивне тренування може змінювати певні структури мозку. Обсяг мовного центру зростає. Також змінюються нервові клітини людей, які багато тренуються. Довго вважали, що мозок не має можливості змінюватися. Вважалося: що ми не вивчили в дитинстві, ми не вивчимо більше ніколи. Але дослідники мозку дійшли зовсім іншого висновку. Вони змогли показати, що наш мозок залишається рухливим і діяльним впродовж життя. Можна сказати, він функціонує як м’яза. Тому його можна розбудовувати до похилого віку. Кожен Input (ввід) обробляється в мозку. Коли мозок натренований, він обробляє Inputs (вхідну інформацію) набагато краще. Це означає, що він працює швидше та ефективніше. Цей принцип справедливий рівною мірою для молодих та старих людей. Але не обов’язково слід вчитися, щоб тренувати свій мозок. Читання також дуже добре тренування. Особливо нашому мовному центру сприяє вибаглива література. Це означає, що наша лексика стає більше. До того ж покращується наше відчуття мови. Цікаво, що мову обробляє не лише мовний центр. Область, яка керує моторикою, також переробляє новий зміст. Тому важливо, якомога частіше стимулювати весь мозок. Отож: рухайтеся своїм тілом ТА ворушіть мозок!