Ա--տ-ղ-իմ անձն-գիրն-է:
Այստեղ իմ անձնագիրն է:
Ա-ս-ե- ի- ա-ձ-ա-ի-ն է-
----------------------
Այստեղ իմ անձնագիրն է: 0 A----g- im-a--zn-gi---eAystegh im andznagirn eA-s-e-h i- a-d-n-g-r- e-----------------------Aystegh im andznagirn e
Եվ--հա-իմ-հ-սց--:
Եվ ահա իմ հասցեն:
Ե- ա-ա ի- հ-ս-ե-:
-----------------
Եվ ահա իմ հասցեն: 0 Ye--a---im----ts’y-nYev aha im hasts’yenY-v a-a i- h-s-s-y-n--------------------Yev aha im hasts’yen
Ո---՞ն--ն-----ավ-արն---:
Որքա՞ն են վարձավճարները:
Ո-ք-՞- ե- վ-ր-ա-ճ-ր-ե-ը-
------------------------
Որքա՞ն են վարձավճարները: 0 Vork-a----en var--a-c-arne-yVork’a՞n yen vardzavcharneryV-r-’-՞- y-n v-r-z-v-h-r-e-y----------------------------Vork’a՞n yen vardzavcharnery
Սա--- -աշ-- համ-ր--է:
Սա իմ հաշվի համարն է:
Ս- ի- հ-շ-ի հ-մ-ր- է-
---------------------
Սա իմ հաշվի համարն է: 0 S-------s-vi-h-m--- eSa im hashvi hamarn eS- i- h-s-v- h-m-r- e---------------------Sa im hashvi hamarn e
Ինձ -մե--կյան -ո-լա- է հ--կ----:
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր:
Ի-ձ ա-ե-ի-յ-ն դ-լ-ա- է հ-ր-ա-ո-:
--------------------------------
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: 0 I--z --e--k-a--d--l-r e h----vorIndz amerikyan dollar e harkavorI-d- a-e-i-y-n d-l-a- e h-r-a-o---------------------------------Indz amerikyan dollar e harkavor
Ո-ր վ---ա-ի- ք-րտ--ը -ա--լի է--յ-տե---գ-ագո-ծե-:
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել:
Ո-ր վ-ր-ա-ի- ք-ր-ե-ը կ-ր-լ- է ա-ս-ե- օ-տ-գ-ր-ե-:
------------------------------------------------
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: 0 VO՞r-v-r----- -’arte-y--a--l--e -y-te-- --------s-lVO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortselV-՞- v-r-a-i- k-a-t-r- k-r-l- e a-s-e-h o-t-g-r-s-l---------------------------------------------------VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel
Більше мов
Натисніть на прапор!
Які кредитні картки можна використовувати?
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել:
VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel
Коли ми вивчаємо мову, ми вивчаємо і її граматику.
У дітей, які вчать свою рідну мову, це відбувається автоматично.
Вони не помічають, що їх мозок вчить багато різних правил.
Незважаючи на це вони вивчають свою рідну мову з самого початку правильно.
Оскільки існує багато мов, існує і багато граматик.
Чи є також універсальна граматика?
Цим питанням займаються вже довгий час багато науковців.
На це питання можуть дати відповідь нові дослідження.
Адже дослідники мозку зробили цікаве відкриття.
Вони дали можливість випробуваним вчити правила граматики.
Ці тест-особи були учнями мовної школи.
Вони вивчали японську або італійську.
Половина правил граматики були вигадані.
Але випробувані про це не знали.
Після навчання учням було показано речення.
Випробувані повинні були оцінити, чи ці речення правильні.
Під час виконання завдання аналізували їх мозок.
Це означає, що дослідники робили заміри активності мозку.
Так вони могли перевірити, як реагує мозок на речення.
І здається, наче наш мозок розпізнає граматики!
Під час обробки мови активні певні ділянки мозку.
До них належить також центр Брока.
Він знаходиться у лівій великій півкулі.
Коли учні обробляли справжні правила, він був дуже активний.
Для вигаданих правил навпаки – активність явно зменшувалася.
Таким чином, може так статися, що всі граматики мають одну й ту ж основу.
Тоді вони повинні б були слідувати одним і тим самим принципам.
І ми повинні були б вже народжуватися з цими принципами…