Розмовник

uk Питання – минулий час 1   »   ha Tambayoyi - Baya 1

85 [вісімдесят п’ять]

Питання – минулий час 1

Питання – минулий час 1

85 [tamanin da biyar]

Tambayoyi - Baya 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хауса Відтворити більше
Скільки Ви випили? N--a k-ke--h-? N___ k___ s___ N-w- k-k- s-a- -------------- Nawa kuke sha? 0
Скільки Ви працювали? Naw- ka y--a--i? N___ k_ y_ a____ N-w- k- y- a-k-? ---------------- Nawa ka yi aiki? 0
Скільки Ви написали? n-w--k- ---uta n___ k_ r_____ n-w- k- r-b-t- -------------- nawa ka rubuta 0
Як Ви спали? Yaya-k-k- y-----c-? Y___ k___ y_ b_____ Y-y- k-k- y- b-r-i- ------------------- Yaya kuka yi barci? 0
Як Ви здали іспит? Yaya-kuk- c- jar-abaw--? Y___ k___ c_ j__________ Y-y- k-k- c- j-r-a-a-a-? ------------------------ Yaya kuka ci jarrabawar? 0
Як Ви знайшли дорогу? T- y--a ---a-sam---a-ya? T_ y___ k___ s___ h_____ T- y-y- k-k- s-m- h-n-a- ------------------------ Ta yaya kuka sami hanya? 0
З ким Ви говорили? W--k--i-m--a--? W_ k___ m______ W- k-y- m-g-n-? --------------- Wa kayi magana? 0
З ким Ви домовилися? W- -uka-had-? W_ k___ h____ W- k-k- h-d-? ------------- Wa kuka hadu? 0
З ким Ви святкували день народження? Da -a k--- -i -au-id-n k-? D_ w_ k___ y_ m_______ k__ D- w- k-k- y- m-u-i-i- k-? -------------------------- Da wa kuka yi maulidin ku? 0
Де Ви були? I-- k- -e? I__ k_ j__ I-a k- j-? ---------- Ina ka je? 0
Де Ви жили? A-ina -uka-za-na? A i__ k___ z_____ A i-a k-k- z-u-a- ----------------- A ina kuka zauna? 0
Де Ви працювали? A--n- -uk--yi a-ki? A i__ k___ y_ a____ A i-a k-k- y- a-k-? ------------------- A ina kuka yi aiki? 0
Що Ви рекомендували? Me k-ka -a--a-s--wa-a-? M_ k___ b_ d_ s________ M- k-k- b- d- s-a-a-a-? ----------------------- Me kuka ba da shawarar? 0
Що Ви їли? M--s--a --? M_ s___ c__ M- s-k- c-? ----------- Me suka ci? 0
Що Ви дізналися? M-----a--o-a? M_ k___ k____ M- k-k- k-y-? ------------- Me kuka koya? 0
Як швидко Ви їхали? Sa-r-n-n-wa ------i? S_____ n___ k___ y__ S-u-i- n-w- k-k- y-? -------------------- Saurin nawa kuka yi? 0
Як довго Ви летіли? H-r-ya---- k-k---ash-? H__ y_____ k___ t_____ H-r y-u-h- k-k- t-s-i- ---------------------- Har yaushe kuka tashi? 0
Як високо Ви стрибнули? N-wa--u-- -- t-a-le? N___ k___ y_ t______ N-w- k-k- y- t-a-l-? -------------------- Nawa kuka yi tsalle? 0

Африканські мови

В Африці розмовляють дуже багатьма різними мовами. Ні на якому іншому континенті немає стільки різних мов. Різноманіття африканських мов вражає. За оцінками є близько 2000 африканським мов. Але всі ці мови не схожі! Зовсім навпаки – часто вони навіть цілком різні! Мови Африки належать до чотирьох різних мовних сімей. Деякі африканські мови мають неповторні у світі ознаки. Є, наприклад, звуки, які іноземці не можуть імітувати. Кордони країн в Африці не завжди є також мовними кордонами. В деяких регіонах є дуже багато різних мов. В Танзанії, наприклад, розмовляють мовами з усіх чотирьох сімей. Виключення серед африканських мов складає африкаанс. Ця мова виникла у колоніальні часи. Тоді зустрілися люди з різних континентів. Вони прийшли з Африки, Європи та Азії. Через такі контакти розвинулася нова мова. Африкаанс виявляє впливи багатьох мов. Але найтісніше ця мова споріднена з голландською. Сьогодні на африкаанс розмовляє насамперед Південна Африка та Намібія. Незвичайною африканською мовою є барабанна мова. За допомогою барабану теоретично можна надіслати будь-яке послання. Мови, які використовують барабан, є тоновими мовами. Значення слів або складів залежить від висоти звуку. Це означає, що звуки слід імітувати за допомогою барабану. Барабанну мову в Африці розуміють вже з дитинства. І вона дуже ефективна… Барабанну мову можна чути на відстані до 12 кілометрів.