Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [ዘጠና]

90 [zet’ena]

ተተኳሪ 2

yeti’izazi ānik’ets’i 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська амхарська Відтворити більше
Поголися! ተ-ጭ/ጪ! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
te-a-h-i/-h’-! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Помийся! ታ-ብ-ቢ! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
t-t--b--b-! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Причешися! አበ-ር-ሪ! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
ā-et--ri/r-! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Зателефонуй! Зателефонуйте! ደውል!----ሉ! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
dew--i- y-dewi--! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Починай! Починайте! ጀም-- -ጀምሩ! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
jemi----yijemiru! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Припини! Припиніть! አ-ም--ያ-ሙ! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
ā-’um----ak’um-! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!
Облиш це! Облиште це! ተ--- ይተዉት! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
tewewi! yit-wut-! t______ y________ t-w-w-! y-t-w-t-! ----------------- tewewi! yitewuti!
Скажи це! Скажіть це! ተ---ው- ይና--ት! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
t-n-ge--w-!--in---ru-i! t__________ y__________ t-n-g-r-w-! y-n-g-r-t-! ----------------------- tenagerewi! yinageruti!
Купи це! Купіть це! ግዛው! ይ--ት! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
gi----- -i--z-ti! g______ y________ g-z-w-! y-g-z-t-! ----------------- gizawi! yigizuti!
Ніколи не будь нечесним! በፍ-ም-የ-ት----እ-ዳትሆኑ! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
b-f---s’u-i---mati-a-e----nid---honu! b_________ y___________ i___________ b-f-t-s-u-i y-m-t-t-m-n- i-i-a-i-o-u- ------------------------------------- befit͟s’umi yematitamenu inidatihonu!
Ніколи не будь зухвалим! በፍፁ- እረ-ሽ-------! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
be-it͟s’um--ir--as-----id--ihonu! b_________ i_______ i___________ b-f-t-s-u-i i-e-a-h- i-i-a-i-o-u- --------------------------------- befit͟s’umi irebashi inidatihonu!
Ніколи не будь неввічливим! በፍ-ም -ሁት ያልሆና-- እንዳ---! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
b-----s-um----hut-------o--c---- --i-a-i--n-! b_________ t_____ y____________ i___________ b-f-t-s-u-i t-h-t- y-l-h-n-c-i-u i-i-a-i-o-u- --------------------------------------------- befit͟s’umi tihuti yalihonachihu inidatihonu!
Завжди будь чесним! ሁ----ታማኝ--ሁኑ! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
hu--g--ē t-m-n-i----u--! h_______ t______ y______ h-l-g-z- t-m-n-i y-h-n-! ------------------------ huligīzē tamanyi yihunu!
Завжди будь люб’язним! ሁ-ጊዜ-ጥሩ-ይሁኑ! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
hu--g-zē -’i-u y--un-! h_______ t____ y______ h-l-g-z- t-i-u y-h-n-! ---------------------- huligīzē t’iru yihunu!
Завжди будь ввічливим! ሁ--ዜ---ት-ይሁኑ! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
huli-īz- tihut- --h-n-! h_______ t_____ y______ h-l-g-z- t-h-t- y-h-n-! ----------------------- huligīzē tihuti yihunu!
Щасливої дороги! በሰላም -ትዎ ይ---! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
be---ami-bētiw---i--res-! b_______ b_____ y________ b-s-l-m- b-t-w- y-d-r-s-! ------------------------- beselami bētiwo yideresu!
Вважайте добре на себе! እ---ን ይጠብቁ! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
ir-s--on- --t’eb-k’u! i________ y__________ i-a-i-o-i y-t-e-i-’-! --------------------- irasiwoni yit’ebik’u!
Приходьте до нас скоро знову! በቅር- -ግ-------ን! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
b---i--bu d--im--- ---o----u----| b________ d_______ y___________ | b-k-i-i-u d-g-m-w- y-g-b-n-u-i- | --------------------------------- bek’iribu degimewi yigobinyuni! |

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…