Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   hu Felszólító mód 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська угорська Відтворити більше
Поголися! B-r--vál--z--m--! B___________ m___ B-r-t-á-k-z- m-g- ----------------- Borotválkozz meg! 0
Помийся! Mos-ko---me-! M_______ m___ M-s-k-d- m-g- ------------- Mosakodj meg! 0
Причешися! F-s-lk-d- ---! F________ m___ F-s-l-ö-j m-g- -------------- Fésülködj meg! 0
Зателефонуй! Зателефонуйте! Hív- fe-- Hívj-n-fel! H___ f___ H_____ f___ H-v- f-l- H-v-o- f-l- --------------------- Hívj fel! Hívjon fel! 0
Починай! Починайте! K--- -l--Ke--j--e-! K___ e__ K_____ e__ K-z- e-! K-z-j- e-! ------------------- Kezd el! Kezdje el! 0
Припини! Припиніть! H-g-d a-----Ha---------! H____ a____ H_____ a____ H-g-d a-b-! H-g-j- a-b-! ------------------------ Hagyd abba! Hagyja abba! 0
Облиш це! Облиште це! Hagyd --t-----y-- a--! H____ a___ H_____ a___ H-g-d a-t- H-g-j- a-t- ---------------------- Hagyd azt! Hagyja azt! 0
Скажи це! Скажіть це! M---d azt--M--dj- a--! M____ a___ M_____ a___ M-n-d a-t- M-n-j- a-t- ---------------------- Mondd azt! Mondja azt! 0
Купи це! Купіть це! V----me- e----V--y- m-- ezt! V___ m__ e___ V____ m__ e___ V-d- m-g e-t- V-g-e m-g e-t- ---------------------------- Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! 0
Ніколи не будь нечесним! Soha-n--------ec-t--en! S___ n_ l___ b_________ S-h- n- l-g- b-c-t-l-n- ----------------------- Soha ne légy becstelen! 0
Ніколи не будь зухвалим! S-h- -e-lég- szem-e--n! S___ n_ l___ s_________ S-h- n- l-g- s-e-t-l-n- ----------------------- Soha ne légy szemtelen! 0
Ніколи не будь неввічливим! S----ne --gy udv-r-a-la-! S___ n_ l___ u___________ S-h- n- l-g- u-v-r-a-l-n- ------------------------- Soha ne légy udvariatlan! 0
Завжди будь чесним! L-g- ---dig--e-s--e---! L___ m_____ b__________ L-g- m-n-i- b-c-ü-e-e-! ----------------------- Légy mindig becsületes! 0
Завжди будь люб’язним! L--y --------edv--! L___ m_____ k______ L-g- m-n-i- k-d-e-! ------------------- Légy mindig kedves! 0
Завжди будь ввічливим! L--- m-n-------a-ias! L___ m_____ u________ L-g- m-n-i- u-v-r-a-! --------------------- Légy mindig udvarias! 0
Щасливої дороги! Jó utat-h---fe-é! J_ u___ h________ J- u-a- h-z-f-l-! ----------------- Jó utat hazafelé! 0
Вважайте добре на себе! Jól---g-ázzon-m-g--a! J__ v________ m______ J-l v-g-á-z-n m-g-r-! --------------------- Jól vigyázzon magára! 0
Приходьте до нас скоро знову! H-ma--s-- -smét--át--a-son--eg! H________ i____ l_________ m___ H-m-r-s-n i-m-t l-t-g-s-o- m-g- ------------------------------- Hamarosan ismét látogasson meg! 0

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…