Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   tl Pautos 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [siyamnapu]

Pautos 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тагальська Відтворити більше
Поголися! M-g--h-t k-! M_______ k__ M-g-a-i- k-! ------------ Mag-ahit ka! 0
Помийся! M-----------a! M_________ k__ M-g-i-a-o- k-! -------------- Maghilamos ka! 0
Причешися! M-gsukl-y k-! M________ k__ M-g-u-l-y k-! ------------- Magsuklay ka! 0
Зателефонуй! Зателефонуйте! T-wag ka----m-w---ka! T____ k__ T______ k__ T-w-g k-! T-m-w-g k-! --------------------- Tawag ka! Tumawag ka! 0
Починай! Починайте! S---l---m- -a! S______ m_ n__ S-m-l-n m- n-! --------------- Simulan mo na! 0
Припини! Припиніть! It---l m-- -ti-i- mo -an! I_____ m__ I_____ m_ y___ I-i-i- m-! I-i-i- m- y-n- ------------------------- Itigil mo! Itigil mo yan! 0
Облиш це! Облиште це! I-----o! I-an-n----ya-! I___ m__ I_____ m_ y___ I-a- m-! I-a-a- m- y-n- ----------------------- Iwan mo! Iwanan mo yan! 0
Скажи це! Скажіть це! S----in mo!---bihi---- ---! S______ m__ S______ m_ y___ S-b-h-n m-! S-b-h-n m- y-n- --------------------------- Sabihin mo! Sabihin mo yan! 0
Купи це! Купіть це! Bil--n --- -i-hin-m----n! B_____ m__ B_____ m_ y___ B-l-i- m-! B-l-i- m- y-n- ------------------------- Bilhin mo! Bilhin mo yan! 0
Ніколи не будь нечесним! Hu-ag----la-ma--magi---hi--i m-t--a-! H____ k________ m_____ h____ m_______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- h-n-i m-t-p-t- ------------------------------------- Huwag kailanman maging hindi matapat! 0
Ніколи не будь зухвалим! H-w-g---i----an--a--n--mali-o-! H____ k________ m_____ m_______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- m-l-k-t- ------------------------------- Huwag kailanman maging malikot! 0
Ніколи не будь неввічливим! Hu--- k---anm-- magi-- -a--o-! H____ k________ m_____ b______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- b-s-o-! ------------------------------ Huwag kailanman maging bastos! 0
Завжди будь чесним! L-g-ng -ag--- m-t----! L_____ m_____ m_______ L-g-n- m-g-n- m-t-p-t- ---------------------- Laging maging matapat! 0
Завжди будь люб’язним! Pala---- -a---- m--ait! P_______ m_____ m______ P-l-g-n- m-g-n- m-b-i-! ----------------------- Palaging maging mabait! 0
Завжди будь ввічливим! P--ag--g -ag-n- -a--lang! P_______ m_____ m________ P-l-g-n- m-g-n- m-g-l-n-! ------------------------- Palaging maging magalang! 0
Щасливої дороги! Ing---pa-u-i! I____ p______ I-g-t p-g-w-! -------------- Ingat paguwi! 0
Вважайте добре на себе! I-gat-n -o-ang i---------l-! I______ m_ a__ i____ s______ I-g-t-n m- a-g i-o-g s-r-l-! ---------------------------- Ingatan mo ang iyong sarili! 0
Приходьте до нас скоро знову! Bisitah-n-ul-t-k-mi-sa -alo-g ---al-n- p--ah--! B________ u___ k___ s_ l_____ m_______ p_______ B-s-t-h-n u-i- k-m- s- l-l-n- m-d-l-n- p-n-h-n- ----------------------------------------------- Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! 0

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…