Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   uz buyruq 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [toqson]

buyruq 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська узбецька Відтворити більше
Поголися! S-c--ngizn---ling! S__________ o_____ S-c-i-g-z-i o-i-g- ------------------ Sochingizni oling! 0
Помийся! Ozing-zni yu-ing! O________ y______ O-i-g-z-i y-v-n-! ----------------- Ozingizni yuving! 0
Причешися! soch-ng-zn--tarang s__________ t_____ s-c-i-g-z-i t-r-n- ------------------ sochingizni tarang 0
Зателефонуй! Зателефонуйте! Qong-r---qi-ing---larg---ong-r-- qi---g! Q_______ q______ U_____ q_______ q______ Q-n-i-o- q-l-n-! U-a-g- q-n-i-o- q-l-n-! ---------------------------------------- Qongiroq qiling! Ularga qongiroq qiling! 0
Починай! Починайте! B--h----q! -oshla-h! B_________ B________ B-s-l-m-q- B-s-l-s-! -------------------- Boshlamoq! Boshlash! 0
Припини! Припиніть! To-tatin---T-x----ng! T_________ T_________ T-x-a-i-g- T-x-a-i-g- --------------------- Toxtating! Toxtating! 0
Облиш це! Облиште це! Qo---ri-------t-t-ng! Q_________ T_________ Q-l-i-i-g- T-x-a-i-g- --------------------- Qoldiring! Toxtating! 0
Скажи це! Скажіть це! A--i----h---A-ti-g---i! A__________ A__________ A-t-n---h-! A-t-n---h-! ----------------------- Ayting-chi! Ayting-chi! 0
Купи це! Купіть це! B--i so-ib-o-i--!--u-i s--ib --ing! B___ s____ o_____ B___ s____ o_____ B-n- s-t-b o-i-g- B-n- s-t-b o-i-g- ----------------------------------- Buni sotib oling! Buni sotib oling! 0
Ніколи не будь нечесним! H-c- -a-hon-in--fs-z b-lm-n-! H___ q_____ i_______ b_______ H-c- q-c-o- i-s-f-i- b-l-a-g- ----------------------------- Hech qachon insofsiz bolmang! 0
Ніколи не будь зухвалим! Hec--q--hon----a-i--o-man-! H___ q_____ b_____ b_______ H-c- q-c-o- b-m-n- b-l-a-g- --------------------------- Hech qachon bemani bolmang! 0
Ніколи не будь неввічливим! Hech q----n-qop---b--m-n-! H___ q_____ q____ b_______ H-c- q-c-o- q-p-l b-l-a-g- -------------------------- Hech qachon qopol bolmang! 0
Завжди будь чесним! H-- --im-halo-----ing! H__ d___ h____ b______ H-r d-i- h-l-l b-l-n-! ---------------------- Har doim halol boling! 0
Завжди будь люб’язним! H-r d-im---qi-l- -oli--! H__ d___ y______ b______ H-r d-i- y-q-m-i b-l-n-! ------------------------ Har doim yoqimli boling! 0
Завжди будь ввічливим! Ha---o---xu-h--oma----o--ng! H__ d___ x__________ b______ H-r d-i- x-s-m-o-a-a b-l-n-! ---------------------------- Har doim xushmuomala boling! 0
Щасливої дороги! Es-n-o-o- -y-- --y-ing! E________ u___ q_______ E-o---m-n u-g- q-y-i-g- ----------------------- Eson-omon uyga qayting! 0
Вважайте добре на себе! O--n---ga yaxshi g---or-ik q-l--g! O________ y_____ g________ q______ O-i-g-z-a y-x-h- g-m-o-l-k q-l-n-! ---------------------------------- Ozingizga yaxshi gamxorlik qiling! 0
Приходьте до нас скоро знову! T-z-ora-------a---sh--- b--u---g! T__ o____ b____ t______ b________ T-z o-a-a b-z-a t-s-r-f b-y-r-n-! --------------------------------- Tez orada bizga tashrif buyuring! 0

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…