Лексика
Вивчайте прислівники – тигринcька

በነጻ
ናይ ፀሐይ ኃይል በነጻ ነውጽኦም!
bɛnʧa
naɪ ʦʼəhay xayl bɛnʧa nəwʦʼom!
безкоштовно
Сонячна енергія є безкоштовною.

ብዝይነት
የጋርዮ ባንኪ ብዝይነት ባዶ እዩ።
bə.zəjˈnət
jəˈgar.jo ˈban.ki bə.zəjˈnət ˈba.do ʔiˈju.
майже
Бак майже порожній.

በረድኤት
ኣብ ባይታ ምድሪ በረድኤት እምበር ኣለኩ።
bəräd‘ät
ab bayta mədri bəräd‘ät əmbär alku.
довго
Я довго чекав у приймальні.

በሪኡ
በሪኡ ሓፋሽን ሓጎስን መንጎ ኣለወ።
bərəyu
bərəyu ḥəfaṣən ḥagosən məngo aləwə.
сам
Я насолоджуюся вечором сам.

ወደ ቤታ
ጃዕለኛው ወደ ቤታ ለቤተሰቡ መምለስ ይሻል።
wädä bəta
jäʕlägna wädä bəta lä-bət‘əsu məmələs yəšal.
додому
Солдат хоче повернутися додому до своєї сім‘ї.

ዝያዳ
ሕፃናት ከበር ክፍልጥ ዝያዳ ይቀበሉ።
zi‘jada
ħə‘tsʼanat kə‘bər kəfɪl‘tʃ zi‘jada jə‘kʼəblu.
більше
Старші діти отримують більше кишенькових.

ቶሎ
ባይነስ ህንፃ ቶሎ ኣብ ኣብዚ ይነቐል።
tolo
baynəs hənsta tolo ʔab ʔabzi jənqəl.
незабаром
Тут незабаром відкриють комерційну будівлю.

ምንጊዜም
ምንጊዜም ትኽእሉና ክትደውሉና ትኽእሉ ኢኩም።
məngažəm
məngažəm təxʔəluna kətdəwəluna təxʔəlu ʔəkum.
завжди
Ви можете нам завжди зателефонувати.

ለምዚ
ልጆች ለምዚ ሓሳባት እዮም እዮም ክርከቡ ይርግጡ።
ləmzi
ləjoč ləmzi hasabat ʔəjom ʔəjom krəkbu jərgətu.
чому
Діти хочуть знати, чому все таке, як є.

ላዕለዋይ
ላዕለዋይ ጸላኢት ይሳንዕ እንበለዎ!
la‘laway
la‘laway tsalä‘it yəsan‘ änbäläwo!
на ньому
Він лізе на дах і сідає на ньому.

በአክራቢዑ
በአክራቢዑ ገንዘብ ኣይቀረን!
bəˌʔaˈkraˌbɪʕu
bəˌʔaˈkraˌbɪʕu ˈgɛnˌzəb ajˈkʼɪrən
нарешті
Нарешті, майже нічого не залишилося.
