Лексика

Вивчайте прислівники – китайська (спрощена)

更多
更大的孩子得到更多的零花钱。
Gèng duō
gèng dà de háizi dédào gèng duō de línghuā qián.
більше
Старші діти отримують більше кишенькових.
最后
最后,几乎什么都没留下。
Zuìhòu
zuìhòu, jīhū shénme dōu méi liú xià.
нарешті
Нарешті, майже нічого не залишилося.
整天
母亲必须整天工作。
Zhěng tiān
mǔqīn bìxū zhěng tiān gōngzuò.
весь день
Матері потрібно працювати весь день.
再次
他们再次见面。
Zàicì
tāmen zàicì jiànmiàn.
знову
Вони зустрілися знову.
长时间
我在等候室等了很长时间。
Cháng shíjiān
wǒ zài děnghòu shì děngle hěn cháng shíjiān.
довго
Я довго чекав у приймальні.
之前
她之前比现在胖。
Zhīqián
tā zhīqián bǐ xiànzài pàng.
раніше
Вона була товстішою раніше, ніж зараз.
一起
我们在一个小团体中一起学习。
Yīqǐ
wǒmen zài yīgè xiǎo tuántǐ zhōng yīqǐ xuéxí.
разом
Ми вчимося разом у маленькій групі.
她的女朋友也喝醉了。
tā de nǚ péngyǒu yě hē zuìle.
також
Її подруга також п‘яна.
正确地
这个词没有拼写正确。
Zhèngquè de
zhège cí méiyǒu pīnxiě zhèngquè.
правильно
Слово написано не правильно.
所有
在这里你可以看到世界上的所有国旗。
Suǒyǒu
zài zhèlǐ nǐ kěyǐ kàn dào shìjiè shàng de suǒyǒu guóqí.
усі
Тут можна побачити усі прапори світу.
出去
生病的孩子不允许出去。
Chūqù
shēngbìng de háizi bù yǔnxǔ chūqù.
назовні
Хвора дитина не може виходити назовні.
这房子小,但很浪漫。
Dàn
zhè fángzi xiǎo, dàn hěn làngmàn.
але
Будинок маленький, але романтичний.