فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 2‬   »   am ግድየለሽነት 2

‫65 [پینسٹھ]‬

‫نفی کرنا 2‬

‫نفی کرنا 2‬

65 [ስልሳ አምስት]

65 [silisa āmisiti]

ግድየለሽነት 2

[tek’aranī 2]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫کیا یہ انگوٹھی مہنگی ہے؟‬ ቀለበቱ ውድ ነው? ቀለበቱ ውድ ነው? 1
k---ebe-u----------? k’elebetu widi newi?
‫نہیں، اس کی قیمت صرف سو یورو ہے-‬ አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። 1
ā--d---mi---wa--wi-ā-i-i --to -w------cha-new-. āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
‫لیکن میرے پاس صرف پچاس ہیں-‬ ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። 1
gin--y---n---ham-----i--a -e--. gini yalenyi hamisa bicha newi.
‫کیا تم تیار ہو؟‬ ጨርሰካል/ ሻል? ጨርሰካል/ ሻል? 1
c---r---ka-i--s----? ch’erisekali/ shali?
‫نہیں، ابھی نہیں-‬ አይ ፤ ገና ነኝ። አይ ፤ ገና ነኝ። 1
ā-- --g--a nenyi. āyi ; gena nenyi.
‫لیکن میں جلد تیار ہو جاوں گا-‬ ግን አሁን እጨርሳለው። ግን አሁን እጨርሳለው። 1
gi----hun- -c---ri-a--wi. gini āhuni ich’erisalewi.
‫تمھیں اور سوپ چاہیے؟کیا‬ ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
t--h’--a-ī --o-ib--ti--l-gal--i-g-y-l-s-i? tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
‫نہیں، اور نہیں-‬ አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። 1
āyi ; -e--’e--rī -life-igi-i. āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
‫لیکن ایک آئسکریم-‬ ግን ሌላ አይስ ክሬም ግን ሌላ አይስ ክሬም 1
gini l--- --i-i k---mi gini lēla āyisi kirēmi
‫کیا تم کافی دنوں سے یہاں رہ رہے ہو؟‬ ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? 1
l-b-zu---zē-iz--------ki/s--? lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
‫نہیں، صرف ایک مہینے سے-‬ አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ 1
āya-i ;-gen--ānid- we---bicha āyayi ; gena ānidi weri bicha
‫لیکن میں بہت سے لوگوں کو جانتا ہوں-‬ ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። 1
g--i--iz- -e--c-----āw--’ale--. gini bizu sewochini āwik’alewi.
‫کیا تم کل گھر جا رہے ہو؟‬ ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? 1
ne-----de bē----ihēdal-h-/--i? nege wede bēti tihēdalehi/shi?
‫نہیں، ویک انڈ پر-‬ አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። 1
āy-yi---be-amin--u-m-c-’e-esha--’-no-hi ----a -e-i. āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
‫لیکن میں اتوار کے دن واپس آ جاؤں گا-‬ ግን እሁድ እመለሳለው። ግን እሁድ እመለሳለው። 1
g--- i---- -mel---lewi. gini ihudi imelesalewi.
‫کیا تمھاری بیٹی بڑی ہے؟‬ ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? 1
sēt- lij-h-/----le’-k-ime---w-n---e--s------? sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
‫نہیں، ابھی تو صرف سترہ سال کی ہے-‬ አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። 1
ā--yi-, is-a ---r- -e---i ā-e-wa n---. āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
‫لیکن اس کا ایک دوست بھی ہے-‬ ግን የወንድ ጋደኛ አላት። ግን የወንድ ጋደኛ አላት። 1
g-n- y--e---i ga---y- -----. gini yewenidi gadenya ālati.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -