Biz hozir qayerdamiz? |
م----چیر-- ی-؟
م___ چ____ ی__
م-ن- چ-ر-ه ی-؟
--------------
مونږ چیرته یو؟
0
م--ږ-چیرت- --؟
م___ چ____ ی__
م-ن- چ-ر-ه ی-؟
--------------
مونږ چیرته یو؟
|
Biz hozir qayerdamiz?
مونږ چیرته یو؟
مونږ چیرته یو؟
|
Biz maktabdamiz. |
م---پ--م-ت- کې --.
م__ پ_ م___ ک_ ی__
م-ږ پ- م-ت- ک- ی-.
------------------
موږ په مکتب کې یو.
0
m---p- -k-- -ê yo
m__ p_ m___ k_ y_
m-g p- m-t- k- y-
-----------------
mog pa mktb kê yo
|
Biz maktabdamiz.
موږ په مکتب کې یو.
mog pa mktb kê yo
|
Bizda sinf bor. |
م-نږ د-س-نه ل-و
م___ د_____ ل__
م-ن- د-س-ن- ل-و
---------------
مونږ درسونه لرو
0
m-ng-drs-n- --o
m___ d_____ l__
m-n- d-s-n- l-o
---------------
mong drsona lro
|
Bizda sinf bor.
مونږ درسونه لرو
mong drsona lro
|
Bular talabalar. |
دا-زد---و--ک----.
د_ ز__ ک_____ د__
د- ز-ه ک-و-ک- د-.
-----------------
دا زده کوونکي دي.
0
دا زد----و--- دي.
د_ ز__ ک_____ د__
د- ز-ه ک-و-ک- د-.
-----------------
دا زده کوونکي دي.
|
Bular talabalar.
دا زده کوونکي دي.
دا زده کوونکي دي.
|
Bu oqituvchi. |
ه-ه ښ--ن-ې-ده.
ه__ ښ_____ د__
ه-ه ښ-و-ک- د-.
--------------
هغه ښوونکې ده.
0
a-----o-kê -a
a__ ǩ_____ d_
a-a ǩ-o-k- d-
-------------
aǧa ǩoonkê da
|
Bu oqituvchi.
هغه ښوونکې ده.
aǧa ǩoonkê da
|
Bu sinf. |
دا-صنف-د-.
د_ ص__ د__
د- ص-ف د-.
----------
دا صنف دی.
0
d--s---dy
d_ s__ d_
d- s-f d-
---------
dā snf dy
|
Bu sinf.
دا صنف دی.
dā snf dy
|
Biz nima qilamiz? |
مو-- ----و-؟
م___ څ_ ک___
م-ن- څ- ک-و-
------------
مونږ څه کوو؟
0
m--g tsa k-o
m___ t__ k__
m-n- t-a k-o
------------
mong tsa koo
|
Biz nima qilamiz?
مونږ څه کوو؟
mong tsa koo
|
Biz organamiz. |
موږ-زد- کو-.
م__ ز__ ک___
م-ږ ز-ه ک-و-
------------
موږ زده کوو.
0
مو--ز-ه----.
م__ ز__ ک___
م-ږ ز-ه ک-و-
------------
موږ زده کوو.
|
Biz organamiz.
موږ زده کوو.
موږ زده کوو.
|
Biz til organamiz. |
م-- یوه-ژ-- -د--ک--.
م__ ی__ ژ__ ز__ ک___
م-ږ ی-ه ژ-ه ز-ه ک-و-
--------------------
موږ یوه ژبه زده کوو.
0
مو- -و- ژ---زد- --و.
م__ ی__ ژ__ ز__ ک___
م-ږ ی-ه ژ-ه ز-ه ک-و-
--------------------
موږ یوه ژبه زده کوو.
|
Biz til organamiz.
موږ یوه ژبه زده کوو.
موږ یوه ژبه زده کوو.
|
Men ingliz tilini organaman. |
ز- -نګ--س--زد- ک-م
ز_ ا______ ز__ ک__
ز- ا-ګ-ی-ي ز-ه ک-م
------------------
زه انګلیسي زده کوم
0
ز- --ګ--س- ز---کوم
ز_ ا______ ز__ ک__
ز- ا-ګ-ی-ي ز-ه ک-م
------------------
زه انګلیسي زده کوم
|
Men ingliz tilini organaman.
زه انګلیسي زده کوم
زه انګلیسي زده کوم
|
siz ispan tilini organasiz |
ت----هس-انو--ز-- -وئ
ت___ ه______ ز__ ک__
ت-س- ه-پ-ن-ي ز-ه ک-ئ
--------------------
تاسو هسپانوي زده کوئ
0
تا---هسپ--وي --- -وئ
ت___ ه______ ز__ ک__
ت-س- ه-پ-ن-ي ز-ه ک-ئ
--------------------
تاسو هسپانوي زده کوئ
|
siz ispan tilini organasiz
تاسو هسپانوي زده کوئ
تاسو هسپانوي زده کوئ
|
Nemis tilini organmoqda. |
ه-ه-ال-----ژ-ه-----کو-.
ه__ ا_____ ژ__ ز__ ک___
ه-ه ا-م-ن- ژ-ه ز-ه ک-ي-
-----------------------
هغه الماني ژبه زده کوي.
0
هغ--ا-ما-ي ----زده----.
ه__ ا_____ ژ__ ز__ ک___
ه-ه ا-م-ن- ژ-ه ز-ه ک-ي-
-----------------------
هغه الماني ژبه زده کوي.
|
Nemis tilini organmoqda.
هغه الماني ژبه زده کوي.
هغه الماني ژبه زده کوي.
|
Biz frantsuz tilini organyapmiz. |
موږ--ر---و--زده-ک-و.
م__ ف______ ز__ ک___
م-ږ ف-ا-س-ي ز-ه ک-و-
--------------------
موږ فرانسوي زده کوو.
0
مو- -را-----زد--ک--.
م__ ف______ ز__ ک___
م-ږ ف-ا-س-ي ز-ه ک-و-
--------------------
موږ فرانسوي زده کوو.
|
Biz frantsuz tilini organyapmiz.
موږ فرانسوي زده کوو.
موږ فرانسوي زده کوو.
|
Siz italyancha organasiz. |
تا-و ای-ا--- ز---ک--.
ت___ ا______ ز__ ک___
ت-س- ا-ټ-ل-ی ز-ه ک-ئ-
---------------------
تاسو ایټالوی زده کوئ.
0
تا-و-ا--ا------ه کو-.
ت___ ا______ ز__ ک___
ت-س- ا-ټ-ل-ی ز-ه ک-ئ-
---------------------
تاسو ایټالوی زده کوئ.
|
Siz italyancha organasiz.
تاسو ایټالوی زده کوئ.
تاسو ایټالوی زده کوئ.
|
Siz rus tilini organasiz. |
تا-و ر-سي--ده ک-ئ.
ت___ ر___ ز__ ک___
ت-س- ر-س- ز-ه ک-ئ-
------------------
تاسو روسي زده کوئ.
0
ت--و-ر--ي ز-ه ---.
ت___ ر___ ز__ ک___
ت-س- ر-س- ز-ه ک-ئ-
------------------
تاسو روسي زده کوئ.
|
Siz rus tilini organasiz.
تاسو روسي زده کوئ.
تاسو روسي زده کوئ.
|
Tillarni organish qiziqarli. |
د-ژ-- زده --ل پ--زړ- -و-ې--ي.
د ژ__ ز__ ک__ پ_ ز__ پ___ د__
د ژ-ې ز-ه ک-ل پ- ز-ه پ-ر- د-.
-----------------------------
د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
0
د-ژب----- --ل--ه --ه-پو-ې--ي.
د ژ__ ز__ ک__ پ_ ز__ پ___ د__
د ژ-ې ز-ه ک-ل پ- ز-ه پ-ر- د-.
-----------------------------
د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
|
Tillarni organish qiziqarli.
د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
|
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz. |
م-ږ--واړو -ې-پ---شو چې --ک--ه ---ی
م__ غ____ چ_ پ__ ش_ چ_ خ__ څ_ و___
م-ږ غ-ا-و چ- پ-ه ش- چ- خ-ک څ- و-ی-
----------------------------------
موږ غواړو چې پوه شو چې خلک څه وایی
0
mog ǧoāṟ--çê poa šo ----l----a o-yy
m__ ǧ____ ç_ p__ š_ ç_ ǩ__ t__ o___
m-g ǧ-ā-o ç- p-a š- ç- ǩ-k t-a o-y-
-----------------------------------
mog ǧoāṟo çê poa šo çê ǩlk tsa oāyy
|
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz.
موږ غواړو چې پوه شو چې خلک څه وایی
mog ǧoāṟo çê poa šo çê ǩlk tsa oāyy
|
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz. |
م-ږ --ا-- له-خ--و-سره-خب-ې--ک--.
م__ غ____ ل_ خ___ س__ خ___ و____
م-ږ غ-ا-و ل- خ-ک- س-ه خ-ر- و-ړ-.
--------------------------------
موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.
0
موږ-غ---- -ه----و-سر- خ-رې---ړ-.
م__ غ____ ل_ خ___ س__ خ___ و____
م-ږ غ-ا-و ل- خ-ک- س-ه خ-ر- و-ړ-.
--------------------------------
موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.
|
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz.
موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.
موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.
|