Bugun shanba. |
ה--ם-י-ם ----
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
ha-o- -om--ha---.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
Bugun shanba.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
|
Bugun vaqtimiz bor. |
ה-ו--י--ל-ו--מן-
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
h--o- yesh-lan- zm--.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
Bugun vaqtimiz bor.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
|
Bugun biz kvartirani tozalaymiz. |
-יו--א-חנו מ-קים א- הב-ת-
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
ha--- a---nu m----i- e---abai-.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Bugun biz kvartirani tozalaymiz.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Men hammomni tozalayman. |
-ני מ--- -ת-ח-- -א---יה.
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
a-- m--aq-h/me--qa- -- -a----h-'a-bat--h.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
Men hammomni tozalayman.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
Erim mashina yuvadi. |
בעלי ר-------ה--ונ-ת-
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
b-'al----x-----t----e--o---.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
Erim mashina yuvadi.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
Bolalar velosipedlarni tozalashadi. |
-י-די--מנקים--ת-הא---יי--
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
haye-adi---en-qi- et h-'ofan--m.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
Bolalar velosipedlarni tozalashadi.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
Buvim gullarni sugoradi. |
---- מש-ה -- -פרחים-
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-v-a---s-q-- et-hap-a-im.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
Buvim gullarni sugoradi.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
|
Bolalar bolalar xonasini tozalashadi. |
הי--י-----ר-ם את --- ה-לדי-.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
haye----- ---ad-im -- x-d-r -ay------.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
Bolalar bolalar xonasini tozalashadi.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
Erim stolini tozalaydi. |
---י -סד---- ש-ל---הכ---ה -ל--
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba---i-m--ade---- s----an---k--v-- -helo.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
Erim stolini tozalaydi.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
Men kirlarni kir yuvish mashinasiga qoydim. |
----שם - - את --בי-- --כו-ת כ-י--.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
a---ss------me--e- -akv--a---i--h--a- k-isa-.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
Men kirlarni kir yuvish mashinasiga qoydim.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
Men kirlarni ilib ketyapman. |
-ני--ול- -ת הכב---.
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
a-i to--h/t--a---t ---vis-h.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
Men kirlarni ilib ketyapman.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
Men kirlarni dazmollayman. |
אנ--מגה- /-צ- א--הב-----הנ-י---
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
ani -e---ets/m-g-hetse- -t h-b-a-i--h-----im.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
Men kirlarni dazmollayman.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
Derazalar iflos. |
ה-ל-נ-ת -לו-ל--ם.
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h-xa---ot -elu---a--im.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
|
Derazalar iflos.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
|
Zamin iflos. |
-רצפה-----ל--.
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
har--sp-- ---u-h---he-.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
|
Zamin iflos.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
|
Idishlar iflos. |
הכל-- ---כל-י--
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h-kel-m-melu------im.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
|
Idishlar iflos.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
|
Derazalarni kim tozalaydi? |
-י -נ-ה-את-ה----ות-
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
mi--e-a-------ha-a-o---?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
|
Derazalarni kim tozalaydi?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
|
Kim changyutmoqda? |
מ- -ו-- -ב--
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
m- sh--e--ava-?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
|
Kim changyutmoqda?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
|
Kim idishlarni yuvadi? |
מי -וטף -ת -כל-ם-
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
mi -hote---- ---e-i-?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
|
Kim idishlarni yuvadi?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?
|