Bugun shanba. |
ה------- ----
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
h---m-y---s-----.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
Bugun shanba.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
|
Bugun vaqtimiz bor. |
--ו---- -נ---מן-
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
hay-- ---h----u---an.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
Bugun vaqtimiz bor.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
|
Bugun biz kvartirani tozalaymiz. |
ה-ו- א-חנ---נקים את ה-ית-
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
ha-o--an--n--m-n-----e--hab--t.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Bugun biz kvartirani tozalaymiz.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Men hammomni tozalayman. |
-ני -נ-ה ---ח-- -אמבט-ה.
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
a-- me---eh--en-qa--e------- --'a---t---.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
Men hammomni tozalayman.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
Erim mashina yuvadi. |
-על- רו-ץ את ------ת.
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
b-'-l---o-ets--t hame-h---t.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
Erim mashina yuvadi.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
Bolalar velosipedlarni tozalashadi. |
-ילד-ם מנק---את-ה--פ--ים.
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
h-yela--m men-qim -t h-'-fan---.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
Bolalar velosipedlarni tozalashadi.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
Buvim gullarni sugoradi. |
--ת- מ-קה א- הפרחים-
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-vt- -ashq-h--- -a-raxi-.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
Buvim gullarni sugoradi.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
|
Bolalar bolalar xonasini tozalashadi. |
-י-ד-ם-מסד-----ת-חדר ה-לד--.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
hayel--i---es-d-i- -- x-d-r -a----di-.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
Bolalar bolalar xonasini tozalashadi.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
Erim stolini tozalaydi. |
--לי----- -ת-שולח--ה-תי-ה-ש---
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba'a-i m----er-et--hulxan ----ivah -h-l-.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
Erim stolini tozalaydi.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
Men kirlarni kir yuvish mashinasiga qoydim. |
אנ- -ם ----את -כביסה במכו----בי---
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
a-i-----/ss--e- -t -ak-i-a--bi-kh--at -v-s--.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
Men kirlarni kir yuvish mashinasiga qoydim.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
Men kirlarni ilib ketyapman. |
-ני-ת--ה -- ---י--.
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
a----o-eh-t---h--t----vi-a-.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
Men kirlarni ilib ketyapman.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
Men kirlarni dazmollayman. |
אנ--מ-הץ-/ ---א- הבג--ם הנ-י-ם-
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-i ---ahe---m------s-- --------d-- -a-e-i--.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
Men kirlarni dazmollayman.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
Derazalar iflos. |
ה-ל--ו- מל------.
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h-xa-o--- -el---l-kh-m.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
|
Derazalar iflos.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
|
Zamin iflos. |
-רצפה-מל----ת-
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
harits--h-mel--h--khet.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
|
Zamin iflos.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
|
Idishlar iflos. |
--לי--מלוכ-----
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
hak--i- ---u-h-ak-im.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
|
Idishlar iflos.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
|
Derazalarni kim tozalaydi? |
-י ---ה---------ות?
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
mi --n---- et haxal--o-?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
|
Derazalarni kim tozalaydi?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
|
Kim changyutmoqda? |
מ---ואב -ב--
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
m---ho--v a---?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
|
Kim changyutmoqda?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
|
Kim idishlarni yuvadi? |
מי ש-טף -- ----ם?
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m---h-t---et --k-lim?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
|
Kim idishlarni yuvadi?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?
|