Bugun shanba. |
आज-शनिवार है
आ_ श___ है
आ- श-ि-ा- ह-
------------
आज शनिवार है
0
aa--sha--v-a- -ai
a__ s________ h__
a-j s-a-i-a-r h-i
-----------------
aaj shanivaar hai
|
Bugun shanba.
आज शनिवार है
aaj shanivaar hai
|
Bugun vaqtimiz bor. |
आ- ह--र- --स सम- है
आ_ ह__ पा_ स__ है
आ- ह-ा-े प-स स-य ह-
-------------------
आज हमारे पास समय है
0
aa---am-ar----a- s--a- h-i
a__ h______ p___ s____ h__
a-j h-m-a-e p-a- s-m-y h-i
--------------------------
aaj hamaare paas samay hai
|
Bugun vaqtimiz bor.
आज हमारे पास समय है
aaj hamaare paas samay hai
|
Bugun biz kvartirani tozalaymiz. |
आ- ---घर -ा- क- --े ह-ं
आ_ ह_ घ_ सा_ क_ र_ हैं
आ- ह- घ- स-फ़ क- र-े ह-ं
-----------------------
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
0
a-- -------r ---- -a--rah- --in
a__ h__ g___ s___ k__ r___ h___
a-j h-m g-a- s-a- k-r r-h- h-i-
-------------------------------
aaj ham ghar saaf kar rahe hain
|
Bugun biz kvartirani tozalaymiz.
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
aaj ham ghar saaf kar rahe hain
|
Men hammomni tozalayman. |
म-- -्-ा-ग-----फ़-क- -ही--ूँ
मैं स्____ सा_ क_ र_ हूँ
म-ं स-न-न-ृ- स-फ़ क- र-ी ह-ँ
---------------------------
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
0
m--- sna---grh -a-f ka- r--e----on
m___ s________ s___ k__ r____ h___
m-i- s-a-n-g-h s-a- k-r r-h-e h-o-
----------------------------------
main snaanagrh saaf kar rahee hoon
|
Men hammomni tozalayman.
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
main snaanagrh saaf kar rahee hoon
|
Erim mashina yuvadi. |
म-रा--त------- ----ह---ै
मे_ प_ गा_ धो र_ है
म-र- प-ि ग-ड-ी ध- र-ा ह-
------------------------
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
0
m--a --ti g-a-ee--ho ra-- hai
m___ p___ g_____ d__ r___ h__
m-r- p-t- g-a-e- d-o r-h- h-i
-----------------------------
mera pati gaadee dho raha hai
|
Erim mashina yuvadi.
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
mera pati gaadee dho raha hai
|
Bolalar velosipedlarni tozalashadi. |
ब--चे स--किले- --- -र-र-े हैं
ब__ सा___ सा_ क_ र_ हैं
ब-्-े स-इ-ि-े- स-फ़ क- र-े ह-ं
-----------------------------
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
0
bach------i---en saaf--a- rahe ha-n
b______ s_______ s___ k__ r___ h___
b-c-c-e s-i-i-e- s-a- k-r r-h- h-i-
-----------------------------------
bachche saikilen saaf kar rahe hain
|
Bolalar velosipedlarni tozalashadi.
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
bachche saikilen saaf kar rahe hain
|
Buvim gullarni sugoradi. |
द--- - नानी-पौ-ों-क- -ा-- दे--ही---ं
दा_ / ना_ पौ_ को पा_ दे र_ हैं
द-द- / न-न- प-ध-ं क- प-न- द- र-ी ह-ं
------------------------------------
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
0
da--ee-/--a--e- -au---n -- p-a--- de ----- -ain
d_____ / n_____ p______ k_ p_____ d_ r____ h___
d-a-e- / n-a-e- p-u-h-n k- p-a-e- d- r-h-e h-i-
-----------------------------------------------
daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
|
Buvim gullarni sugoradi.
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
|
Bolalar bolalar xonasini tozalashadi. |
ब--च- बच------ा-क-----ा---र--हे --ं
ब__ ब__ का क__ सा_ क_ र_ हैं
ब-्-े ब-्-ो- क- क-र- स-फ़ क- र-े ह-ं
-----------------------------------
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
0
ba--ch---ac--h---ka ---ar- -aaf ----rah- hain
b______ b_______ k_ k_____ s___ k__ r___ h___
b-c-c-e b-c-c-o- k- k-m-r- s-a- k-r r-h- h-i-
---------------------------------------------
bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
|
Bolalar bolalar xonasini tozalashadi.
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
|
Erim stolini tozalaydi. |
म--ा--ति अप-ा--ेस्क स-फ़ क--रहा--ै
मे_ प_ अ__ डे__ सा_ क_ र_ है
म-र- प-ि अ-न- ड-स-क स-फ़ क- र-ा ह-
---------------------------------
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
0
m--a p----a--n--------aaf-------ha---i
m___ p___ a____ d___ s___ k__ r___ h__
m-r- p-t- a-a-a d-s- s-a- k-r r-h- h-i
--------------------------------------
mera pati apana desk saaf kar raha hai
|
Erim stolini tozalaydi.
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
mera pati apana desk saaf kar raha hai
|
Men kirlarni kir yuvish mashinasiga qoydim. |
मैं -ॉ---- --ीन-म-- क---े ---रह--हूँ
मैं वॉ__ म__ में क__ र_ र_ हूँ
म-ं व-श-ं- म-ी- म-ं क-ड-े र- र-ी ह-ँ
------------------------------------
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
0
m--n-vosh--g m-sh--n m-i- -a-a---r--h r--e---oon
m___ v______ m______ m___ k_____ r___ r____ h___
m-i- v-s-i-g m-s-e-n m-i- k-p-d- r-k- r-h-e h-o-
------------------------------------------------
main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
|
Men kirlarni kir yuvish mashinasiga qoydim.
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
|
Men kirlarni ilib ketyapman. |
म-- क--़े ट--ग र-ी -ूँ
मैं क__ टां_ र_ हूँ
म-ं क-ड-े ट-ं- र-ी ह-ँ
----------------------
मैं कपड़े टांग रही हूँ
0
mai--k----- t-an- r---- hoon
m___ k_____ t____ r____ h___
m-i- k-p-d- t-a-g r-h-e h-o-
----------------------------
main kapade taang rahee hoon
|
Men kirlarni ilib ketyapman.
मैं कपड़े टांग रही हूँ
main kapade taang rahee hoon
|
Men kirlarni dazmollayman. |
मैं क-ड-े इस्-्र- -र-र---ह-ँ
मैं क__ इ___ क_ र_ हूँ
म-ं क-ड-े इ-्-्-ी क- र-ी ह-ँ
----------------------------
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
0
m--n-k-p-de-i--ree -ar -a-e- h--n
m___ k_____ i_____ k__ r____ h___
m-i- k-p-d- i-t-e- k-r r-h-e h-o-
---------------------------------
main kapade istree kar rahee hoon
|
Men kirlarni dazmollayman.
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
main kapade istree kar rahee hoon
|
Derazalar iflos. |
खि--कि--- --्-----ं
खि___ ग__ हैं
ख-ड-क-य-ँ ग-्-ी ह-ं
-------------------
खिड़कियाँ गन्दी हैं
0
khi--kiy-a- -----e hain
k__________ g_____ h___
k-i-a-i-a-n g-n-e- h-i-
-----------------------
khidakiyaan gandee hain
|
Derazalar iflos.
खिड़कियाँ गन्दी हैं
khidakiyaan gandee hain
|
Zamin iflos. |
फ़र-श गन-दा--ै
फ़__ ग__ है
फ़-्- ग-्-ा ह-
-------------
फ़र्श गन्दा है
0
fa--- -an-a--ai
f____ g____ h__
f-r-h g-n-a h-i
---------------
farsh ganda hai
|
Zamin iflos.
फ़र्श गन्दा है
farsh ganda hai
|
Idishlar iflos. |
बर्-न-गन्दे-हैं
ब___ ग__ हैं
ब-्-न ग-्-े ह-ं
---------------
बर्तन गन्दे हैं
0
ba-t-n -an-e hain
b_____ g____ h___
b-r-a- g-n-e h-i-
-----------------
bartan gande hain
|
Idishlar iflos.
बर्तन गन्दे हैं
bartan gande hain
|
Derazalarni kim tozalaydi? |
ख---क-----क-- सा- क- र-- ह-?
खि___ कौ_ सा_ क_ र_ है_
ख-ड-क-य-ँ क-न स-फ़ क- र-ा ह-?
----------------------------
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
0
khi-a--yaan-k-u- saa---ar-ra-a---i?
k__________ k___ s___ k__ r___ h___
k-i-a-i-a-n k-u- s-a- k-r r-h- h-i-
-----------------------------------
khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
|
Derazalarni kim tozalaydi?
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
|
Kim changyutmoqda? |
व-क---- कौ---- र-ा-है?
वै___ कौ_ क_ र_ है_
व-क-य-म क-न क- र-ा ह-?
----------------------
वैक्यूम कौन कर रहा है?
0
v-iky-om -a-----r --------?
v_______ k___ k__ r___ h___
v-i-y-o- k-u- k-r r-h- h-i-
---------------------------
vaikyoom kaun kar raha hai?
|
Kim changyutmoqda?
वैक्यूम कौन कर रहा है?
vaikyoom kaun kar raha hai?
|
Kim idishlarni yuvadi? |
ब-्---कौन------- --?
ब___ कौ_ धो र_ है_
ब-्-न क-न ध- र-ा ह-?
--------------------
बर्तन कौन धो रहा है?
0
b-rt-n k-u- -ho-raha-h--?
b_____ k___ d__ r___ h___
b-r-a- k-u- d-o r-h- h-i-
-------------------------
bartan kaun dho raha hai?
|
Kim idishlarni yuvadi?
बर्तन कौन धो रहा है?
bartan kaun dho raha hai?
|