So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek French O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? Où ---z---u- -pp-------s----ol-? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? Parle--v--s-é---ement p----g--s ? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. O-i,-e---e-parl----s-i ---peu--’--a-i-n. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. Je -------que--o-- p-r-ez -rès b-en. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Tillar juda oxshash. L-- -a--u----- re-sembl-n-. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. J--p-u- b-en---s---mpre-dre. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. M-is les --r-er--t ----é-rire es---i----i--. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. Je-fais e---re-be--co-- -e fa---s. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. N’hé----- pa- à me-co---g-r----l----s-plait. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. V--r- -r--o-ci-tio- es- trè---o--e. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
Sizda ozgina aksent bor. V--s-a--z-u--lé--- acc--t. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. On-d----e------vo-s-v---z. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? Quel-e--st vot----a-gu- mat-r--ll--? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Til kursini qilasizmi? Sui-ez-v--s --s --urs de l----e-? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? Q--------rie- -ti-i--z-vo---? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. P--r -e-m-m-nt- je -e-m--------i-n- p-us. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. L- t------e-----e-ie-t----. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Men buni unutdim. Je--’ai ---li-. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -