U yerdagi minorani koryapsizmi?
શું-----ત્ય-ં-ત--ટ-વ--જુ----?
શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-?
-----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
0
ā-r-t----os----h-:
ā r̥_________ c___
ā r-t-&-p-s-ō c-ē-
------------------
ā r̥tu'ō chē:
U yerdagi minorani koryapsizmi?
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
ā r̥tu'ō chē:
U erdagi togni koryapsizmi?
શ-- -મે ત-યાં તે -ર--ત -----ો?
શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-?
------------------------------
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
0
V--an--,-unāḷō,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
U erdagi togni koryapsizmi?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
U yerdagi qishloqni ko‘ryapsizmi?
શ-ં -મ- -્-ાં ત--ગ----ુઓ-છો?
શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
0
pā---h----a-ē ś---ḷō.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
U yerdagi qishloqni ko‘ryapsizmi?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
pānakhara anē śiyāḷō.
U yerdagi daryoni koryapsizmi?
શ-ં-ત-ે-ત્-ા----ી--ુ--છો?
શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-?
-------------------------
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
0
U-āḷ- --ra----hē.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
U yerdagi daryoni koryapsizmi?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
Unāḷō garama chē.
U yerdagi ko‘prikni ko‘ryapsizmi?
શુ---મે-ત્--ં--- -ુ- --ઓ--ો?
શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
0
Un-------sūry- -a-ak- ch-.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
U yerdagi ko‘prikni ko‘ryapsizmi?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
U yerdagi ko‘lni ko‘ryapsizmi?
શુ--ત-ે--્ય-ં ---વ-જ-ઓ--ો?
શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-?
--------------------------
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
0
Unā--m-- āpaṇ- -ha--v- javānu- pasan-a----ī&a-o----chī-----;ē.
U_______ ā____ p______ j______ p______ k__________ c__________
U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-&-p-s-ē c-ī-a-o-;-.
--------------------------------------------------------------
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karī'ē chī'ē.
U yerdagi ko‘lni ko‘ryapsizmi?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karī'ē chī'ē.
Menga bu qush yoqadi.
મ---ત---ક--ી--મ- છે.
મ_ તે પ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે પક્ષી ગમે છે.
0
Ś--ā------ṇ---chē.
Ś_____ ṭ_____ c___
Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē-
------------------
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
Menga bu qush yoqadi.
મને તે પક્ષી ગમે છે.
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
Menga bu daraxt yoqadi.
મન--તે--ૃ-્ષ-ગ-ે છ-.
મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
0
Ś---ḷ--ā---ar--ha----ē chē -th----var-s-d- pa-ē----.
Ś________ b______ p___ c__ a_____ v_______ p___ c___
Ś-y-ḷ-m-ṁ b-r-p-a p-ḍ- c-ē a-h-v- v-r-s-d- p-ḍ- c-ē-
----------------------------------------------------
Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
Menga bu daraxt yoqadi.
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
Menga bu tosh yoqadi.
મ-ે-આ પથ-થ----ે-છે.
મ_ આ પ___ ગ_ છે_
મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-.
-------------------
મને આ પથ્થર ગમે છે.
0
Ś--āḷ-mā- ā--ṇanē g-----āṁ -a--v-ṁ g----ch-.
Ś________ ā______ g_______ r______ g___ c___
Ś-y-ḷ-m-ṁ ā-a-a-ē g-a-a-ā- r-h-v-ṁ g-m- c-ē-
--------------------------------------------
Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
Menga bu tosh yoqadi.
મને આ પથ્થર ગમે છે.
Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
Menga u yerdagi park yoqadi.
મ-- ----ં--ે પ-ર-ક--મે -ે.
મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
0
Ā-ṭha-ḍ---h-.
Ā ṭ_____ c___
Ā ṭ-a-ḍ- c-ē-
-------------
Ā ṭhaṇḍu chē.
Menga u yerdagi park yoqadi.
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
Ā ṭhaṇḍu chē.
Menga u yerdagi bog‘ yoqadi.
મન- -્--ં--- --ીચો-ગ---છ-.
મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
0
Va--sād----ḍī r---ō c--.
V_______ p___ r____ c___
V-r-s-d- p-ḍ- r-h-ō c-ē-
------------------------
Varasāda paḍī rahyō chē.
Menga u yerdagi bog‘ yoqadi.
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
Varasāda paḍī rahyō chē.
Menga bu yerdagi gul yoqadi.
મને -હીં-ુ---ૂ--ગમ----.
મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_
મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-.
-----------------------
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
0
P-van- ---.
P_____ c___
P-v-n- c-ē-
-----------
Pavana chē.
Menga bu yerdagi gul yoqadi.
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
Pavana chē.
Menimcha, bu chiroyli.
મ-ે -ાગે ------તે --ંદ- છે.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
T- g-ram- c--.
T_ g_____ c___
T- g-r-m- c-ē-
--------------
Tē garama chē.
Menimcha, bu chiroyli.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Tē garama chē.
Menga bu qiziq.
મન---- ર-પ-ર- લા-----.
મ_ તે ર____ લા_ છે_
મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-.
----------------------
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
0
T--t-ḍ--ō -h-.
T_ t_____ c___
T- t-ḍ-k- c-ē-
--------------
Tē taḍakō chē.
Menga bu qiziq.
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
Tē taḍakō chē.
Menimcha, bu gozal.
મન---ા-ે -ે-ક--ત- સ-ં-----.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
T---p---a -hē.
T_ s_____ c___
T- s-a-ṭ- c-ē-
--------------
Tē spaṣṭa chē.
Menimcha, bu gozal.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Tē spaṣṭa chē.
Men buni xunuk deb bilaman.
મને--ે ----લ----છે.
મ_ તે ની_ લા_ છે_
મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-.
-------------------
મને તે નીચ લાગે છે.
0
Ājē -a-----a-k-vu- chē?
Ā__ h_______ k____ c___
Ā-ē h-v-m-n- k-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
Men buni xunuk deb bilaman.
મને તે નીચ લાગે છે.
Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
Menimcha, bu zerikarli.
મને લા----ે -ે-તે કં-ાળાજન--છ-.
મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-.
-------------------------------
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
0
Ā----h---ī -hē.
Ā__ ṭ_____ c___
Ā-ē ṭ-a-ḍ- c-ē-
---------------
Ājē ṭhaṇḍī chē.
Menimcha, bu zerikarli.
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
Ājē ṭhaṇḍī chē.
Menimcha, bu dahshatli.
મને --ગ- ---કે તે ભયંક- છ-.
મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
0
Ājē-gar-mī --ē.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
Menimcha, bu dahshatli.
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
Ājē garamī chē.