So’zlashuv kitobi

uz In the hotel – Complaints   »   kk In the hotel – Complaints

28 [yigirma sakkiz]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [жиырма сегіз]

28 [jïırma segiz]

In the hotel – Complaints

[Qonaq üyde – Şağım]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Kazakh O’ynang Ko’proq
Dush ishlamayapti. Душ-ж---с --т-м-йді. Душ жұмыс істемейді. Д-ш ж-м-с і-т-м-й-і- -------------------- Душ жұмыс істемейді. 0
Dwş jum-s--s-e-eyd-. Dwş jumıs istemeydi. D-ş j-m-s i-t-m-y-i- -------------------- Dwş jumıs istemeydi.
Issiq suv yo‘q. Ы-----с- жоқ. Ыстық су жоқ. Ы-т-қ с- ж-қ- ------------- Ыстық су жоқ. 0
Is-ıq -w---q. Istıq sw joq. I-t-q s- j-q- ------------- Istıq sw joq.
Buni tuzatib bera olasizmi? Мынаны --н--т-- бе-----ас-- б-? Мынаны жөндетіп бере аласыз ба? М-н-н- ж-н-е-і- б-р- а-а-ы- б-? ------------------------------- Мынаны жөндетіп бере аласыз ба? 0
Mı-a---j-nd--------- ala------? Mınanı jöndetip bere alasız ba? M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mınanı jöndetip bere alasız ba?
Xonada telefon yoq. Б-л--д--т--е-о- -о-. Бөлмеде телефон жоқ. Б-л-е-е т-л-ф-н ж-қ- -------------------- Бөлмеде телефон жоқ. 0
Bölm-de telefon-joq. Bölmede telefon joq. B-l-e-e t-l-f-n j-q- -------------------- Bölmede telefon joq.
Xonada televizor yoq. Бө----- -----и-а--жоқ. Бөлмеде теледидар жоқ. Б-л-е-е т-л-д-д-р ж-қ- ---------------------- Бөлмеде теледидар жоқ. 0
B--me-e ---e-ïd-- j--. Bölmede teledïdar joq. B-l-e-e t-l-d-d-r j-q- ---------------------- Bölmede teledïdar joq.
Xonada balkon yoq. Б-л--д--ба-ко---о-. Бөлмеде балкон жоқ. Б-л-е-е б-л-о- ж-қ- ------------------- Бөлмеде балкон жоқ. 0
B-l---e --lko- j--. Bölmede balkon joq. B-l-e-e b-l-o- j-q- ------------------- Bölmede balkon joq.
Xona juda shovqinli. Бөлм- -т--ш---. Бөлме өте шулы. Б-л-е ө-е ш-л-. --------------- Бөлме өте шулы. 0
Bölm--öt- -w-ı. Bölme öte şwlı. B-l-e ö-e ş-l-. --------------- Bölme öte şwlı.
Xona juda kichik. Бө-ме өт-----. Бөлме өте тар. Б-л-е ө-е т-р- -------------- Бөлме өте тар. 0
B---- ----tar. Bölme öte tar. B-l-e ö-e t-r- -------------- Bölme öte tar.
Xona juda qorongi. Б--м----- қа--ң--. Бөлме тым қараңғы. Б-л-е т-м қ-р-ң-ы- ------------------ Бөлме тым қараңғы. 0
Bö-me t---qarañğı. Bölme tım qarañğı. B-l-e t-m q-r-ñ-ı- ------------------ Bölme tım qarañğı.
Isitish ishlamayapti. Жыл- жү-есі----ы--і--еме--і. Жылу жүйесі жұмыс істемейді. Ж-л- ж-й-с- ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Жылу жүйесі жұмыс істемейді. 0
J--w-j-ye-i -um-s is-e----i. Jılw jüyesi jumıs istemeydi. J-l- j-y-s- j-m-s i-t-m-y-i- ---------------------------- Jılw jüyesi jumıs istemeydi.
Havo sovutgichi ishlamayapti. К-ндиц--не- ж---с -----ей-і. Кондиционер жұмыс істемейді. К-н-и-и-н-р ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Кондиционер жұмыс істемейді. 0
Kond-c----- j-mıs --temey--. Kondïcïoner jumıs istemeydi. K-n-ï-ï-n-r j-m-s i-t-m-y-i- ---------------------------- Kondïcïoner jumıs istemeydi.
Televizor buzilgan. Т-лед-дар---з---ан. Теледидар бұзылған. Т-л-д-д-р б-з-л-а-. ------------------- Теледидар бұзылған. 0
Te-edïd-r-----l-a-. Teledïdar buzılğan. T-l-d-d-r b-z-l-a-. ------------------- Teledïdar buzılğan.
Menga yoqmadi. Б-л--ағ-- --амайды. Бұл маған ұнамайды. Б-л м-ғ-н ұ-а-а-д-. ------------------- Бұл маған ұнамайды. 0
Bu- --ğan-u-----d-. Bul mağan unamaydı. B-l m-ğ-n u-a-a-d-. ------------------- Bul mağan unamaydı.
Bu men uchun juda qimmat. Бұл ме- ү-ін -те--ым-а-. Бұл мен үшін өте қымбат. Б-л м-н ү-і- ө-е қ-м-а-. ------------------------ Бұл мен үшін өте қымбат. 0
Bu---e----i- --- qı-b-t. Bul men üşin öte qımbat. B-l m-n ü-i- ö-e q-m-a-. ------------------------ Bul men üşin öte qımbat.
Sizda arzonroq biror narsa yoqmi? Сізде-д--арз-н-а---і-де-е---р-м-? Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма? С-з-е-д- а-з-н-а- б-р-е-е б-р м-? --------------------------------- Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма? 0
S------e a-z-n-aw-bi--eñ- --r--a? Sizderde arzandaw birdeñe bar ma? S-z-e-d- a-z-n-a- b-r-e-e b-r m-? --------------------------------- Sizderde arzandaw birdeñe bar ma?
Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi? Ж--ын --р-е тури--ік б-за--ар -а? Жақын жерде туристік база бар ма? Ж-қ-н ж-р-е т-р-с-і- б-з- б-р м-? --------------------------------- Жақын жерде туристік база бар ма? 0
Jaqı- ---d--t-rï--i--b-za b-r-m-? Jaqın jerde twrïstik baza bar ma? J-q-n j-r-e t-r-s-i- b-z- b-r m-? --------------------------------- Jaqın jerde twrïstik baza bar ma?
Bu yerga yaqin mehmonxona bormi? Жа--н -е-де---н--он-бар---? Жақын жерде пансион бар ма? Ж-қ-н ж-р-е п-н-и-н б-р м-? --------------------------- Жақын жерде пансион бар ма? 0
Jaq-n je--e---n---- bar--a? Jaqın jerde pansïon bar ma? J-q-n j-r-e p-n-ï-n b-r m-? --------------------------- Jaqın jerde pansïon bar ma?
Bu yerda restoran bormi? Ж-қ-н -е--е--ей-а--ан--ба- --? Жақын жерде мейрамхана бар ма? Ж-қ-н ж-р-е м-й-а-х-н- б-р м-? ------------------------------ Жақын жерде мейрамхана бар ма? 0
Jaqı----r-- -e--a---na --- m-? Jaqın jerde meyramxana bar ma? J-q-n j-r-e m-y-a-x-n- b-r m-? ------------------------------ Jaqın jerde meyramxana bar ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -