So’zlashuv kitobi

uz Restoranda 3   »   ps په رستورانت کې 3

31 [ottiz bir]

Restoranda 3

Restoranda 3

31 [ یو دیرش ]

31 [ یو دیرش ]

په رستورانت کې 3

[په رستورانت کې 3]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Pashto O’ynang Ko’proq
Men ishtaha istayman. ز---ی-ٹ-ئزر--و---. ز_ ا_______ غ_____ ز- ا-پ-ا-ز- غ-ا-م- ------------------ زه ایپٹائزر غواړم. 0
z- āyp-zr -o--m z_ ā_____ ǧ____ z- ā-p-z- ǧ-ā-m --------------- za āypāzr ǧoāṟm
Men salat istayman زه ---د --اړم ز_ س___ غ____ ز- س-ا- غ-ا-م ------------- زه سلاد غواړم 0
ز---ل-د غ-ا-م ز_ س___ غ____ ز- س-ا- غ-ا-م ------------- زه سلاد غواړم
Men shorva istayman زه-س-- غو--م ز_ س__ غ____ ز- س-پ غ-ا-م ------------ زه سوپ غواړم 0
زه سو--غ-اړم ز_ س__ غ____ ز- س-پ غ-ا-م ------------ زه سوپ غواړم
Men shirinlikni xohlayman. ز- خو--ه--و-ړ-. ز_ خ____ غ_____ ز- خ-ا-ه غ-ا-م- --------------- زه خواږه غواړم. 0
ز--خ-اږه غواړ-. ز_ خ____ غ_____ ز- خ-ا-ه غ-ا-م- --------------- زه خواږه غواړم.
Men qaymoqli muzqaymoq istayman. زه - -ر-- --- --س----- ----م. ز_ د ک___ س__ آ__ ک___ غ_____ ز- د ک-ی- س-ه آ-س ک-ی- غ-ا-م- ----------------------------- زه د کریم سره آیس کریم غواړم. 0
z- - ---m-sr--y----y- -oāṟm z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____ z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m --------------------------- za d krym sra ys krym ǧoāṟm
Men meva yoki pishloq istayman. ز--م--ه-ی- -نیر--و--م. ز_ م___ ی_ پ___ غ_____ ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م- ---------------------- زه میوه یا پنیر غواړم. 0
ز---ی---یا-پ-یر -و--م. ز_ م___ ی_ پ___ غ_____ ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م- ---------------------- زه میوه یا پنیر غواړم.
Biz nonushta qilmoqchimiz. م-ږ --اړ- چې -اشته و---. م__ غ____ چ_ ن____ و____ م-ږ غ-ا-و چ- ن-ش-ه و-ړ-. ------------------------ موږ غواړو چې ناشته وکړو. 0
m-g ǧ-ā-- -- n-št---k-o m__ ǧ____ ç_ n____ o___ m-g ǧ-ā-o ç- n-š-a o-ṟ- ----------------------- mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
Biz tushlik qilmoqchimiz. م-ږ-- غ-مې -و-ۍ --اړو. م__ د غ___ ډ___ غ_____ م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و- ---------------------- موږ د غرمې ډوډۍ غواړو. 0
مو--د--رمې-ډوډ--غ-اړ-. م__ د غ___ ډ___ غ_____ م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و- ---------------------- موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
Biz kechki ovqat qilmoqchimiz. م-- د شپې---ډ- -وا--. م__ د ش__ ډ___ غ_____ م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و- --------------------- موږ د شپې ډوډۍ غواړو. 0
مو- د شپې-ډ-ډۍ غ-اړ-. م__ د ش__ ډ___ غ_____ م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و- --------------------- موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
Nonushtaga nima istaysiz? د ناشت--ل---ه--- --ا--؟ د ن____ ل____ څ_ غ_____ د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې- ----------------------- د ناشتې لپاره څه غواړې؟ 0
د--اش-ې لپاره-څ- غواړې؟ د ن____ ل____ څ_ غ_____ د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې- ----------------------- د ناشتې لپاره څه غواړې؟
Murabbo va asal bilan rulolar? د --- -و ش--و--ره ----؟ د ج__ ا_ ش___ س__ ډ____ د ج-م ا- ش-ت- س-ه ډ-ډ-؟ ----------------------- د جام او شاتو سره ډوډۍ؟ 0
d-j----o-šā---sra---ḏêy d j__ ā_ š___ s__ ḏ____ d j-m ā- š-t- s-a ḏ-ḏ-y ----------------------- d jām āo šāto sra ḏoḏêy
Kolbasa va pishloq bilan tost? د-ساسی---- -نی- -ره-ټ-س-؟ د س____ ا_ پ___ س__ ټ____ د س-س-ج ا- پ-ی- س-ه ټ-س-؟ ------------------------- د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟ 0
d sās------pn----r---o-ṯ d s____ ā_ p___ s__ ṯ___ d s-s-j ā- p-y- s-a ṯ-s- ------------------------ d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
Pishirilgan tuxummi? پخه-شوې-هګۍ؟ پ__ ش__ ه___ پ-ه ش-ې ه-ۍ- ------------ پخه شوې هګۍ؟ 0
پ-- ش------؟ پ__ ش__ ه___ پ-ه ش-ې ه-ۍ- ------------ پخه شوې هګۍ؟
Qovurilgan tuxummi? یو--پخه -ګۍ؟ ی__ پ__ ه___ ی-ه پ-ه ه-ۍ- ------------ یوه پخه هګۍ؟ 0
یو- پخ---ګۍ؟ ی__ پ__ ه___ ی-ه پ-ه ه-ۍ- ------------ یوه پخه هګۍ؟
Omletmi? آ-لې-؟ آ_____ آ-ل-ټ- ------ آملېټ؟ 0
آ--ېټ؟ آ_____ آ-ل-ټ- ------ آملېټ؟
Yana yogurt, iltimos. یو ---م-ت-،--ه-با-ي----ئ. ی_ ب_ م____ م______ و____ ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------- یو بل مستې، مهرباني وکړئ. 0
ی- ب--م-ت-، ---ب-ني-وکړئ. ی_ ب_ م____ م______ و____ ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------- یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
Iltimos, koproq tuz va qalampir. نو- مالګ--او م-چ، ------ي وک--. ن__ م____ ا_ م___ م______ و____ ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------------- نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ. 0
نور -------و م--- م--ب-ني-و--ئ. ن__ م____ ا_ م___ م______ و____ ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------------- نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
Yana bir stakan suv, iltimos. مهربا---وک-- یو-ب--ګ------وب-. م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____ م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-. ------------------------------ مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه. 0
م-ربان-----ئ-یو--- ګی----او--. م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____ م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-. ------------------------------ مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -