So’zlashuv kitobi

uz On the train   »   nl In de trein

34 [ottiz tort]

On the train

On the train

34 [vierendertig]

In de trein

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Dutch O’ynang Ko’proq
Bu Berlinga boradigan poyezdmi? I- d-t-de -rein-n-a- ---lij-? Is dat de trein naar Berlijn? I- d-t d- t-e-n n-a- B-r-i-n- ----------------------------- Is dat de trein naar Berlijn? 0
Soat nechada poyezd ketadi? Wa--e-- -er-r----d--t-ein? Wanneer vertrekt de trein? W-n-e-r v-r-r-k- d- t-e-n- -------------------------- Wanneer vertrekt de trein? 0
Poezd Berlinga qachon keladi? W-n-eer---m--de ----n-in--er--j---an? Wanneer komt de trein in Berlijn aan? W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- B-r-i-n a-n- ------------------------------------- Wanneer komt de trein in Berlijn aan? 0
Kechirasiz, otishim mumkinmi? P-rdon---a---k -r ---gs? Pardon, mag ik er langs? P-r-o-, m-g i- e- l-n-s- ------------------------ Pardon, mag ik er langs? 0
Menimcha, bu joy meniki. Ik den- dat da--mij- p--------. Ik denk dat dat mijn plaats is. I- d-n- d-t d-t m-j- p-a-t- i-. ------------------------------- Ik denk dat dat mijn plaats is. 0
Menimcha, siz mening ornimda otiribsiz. Ik --l-o- -------p m-jn---a-ts-zi-. Ik geloof dat u op mijn plaats zit. I- g-l-o- d-t u o- m-j- p-a-t- z-t- ----------------------------------- Ik geloof dat u op mijn plaats zit. 0
Uyquchi qayerda? Wa---i---e sl----ag-n? Waar is de slaapwagen? W-a- i- d- s-a-p-a-e-? ---------------------- Waar is de slaapwagen? 0
Shpal poyezdning oxirida. De ---apwagen-i- --n -e--e--d ----de trei-. De slaapwagen is aan het eind van de trein. D- s-a-p-a-e- i- a-n h-t e-n- v-n d- t-e-n- ------------------------------------------- De slaapwagen is aan het eind van de trein. 0
Va ovqat mashinasi qayerda? - Boshida. En--a----- -- ---ta--a--ewagen--- -a--h-t-begi-. En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin. E- w-a- i- d- r-s-a-r-t-e-a-e-? – A-n h-t b-g-n- ------------------------------------------------ En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin. 0
pastda uxlasam boladimi? Ma---- -----en --ap--? Mag ik beneden slapen? M-g i- b-n-d-n s-a-e-? ---------------------- Mag ik beneden slapen? 0
ortada uxlasam boladimi? Mag -k----he--m-dde- ---p--? Mag ik in het midden slapen? M-g i- i- h-t m-d-e- s-a-e-? ---------------------------- Mag ik in het midden slapen? 0
yuqori qavatda uxlasam boladimi? M-g-i---o-e- s-ape-? Mag ik boven slapen? M-g i- b-v-n s-a-e-? -------------------- Mag ik boven slapen? 0
Biz qachon chegaradamiz? Wan-eer---j- we-bi- d- -rens? Wanneer zijn we bij de grens? W-n-e-r z-j- w- b-j d- g-e-s- ----------------------------- Wanneer zijn we bij de grens? 0
Berlinga sayohat qancha vaqt oladi? H---la-g-d---t--- rei- -aa- ---lij-? Hoe lang duurt de reis naar Berlijn? H-e l-n- d-u-t d- r-i- n-a- B-r-i-n- ------------------------------------ Hoe lang duurt de reis naar Berlijn? 0
Poyezd kechikdimi? H---t ---t--in-v---r-g-n-? Heeft de trein vertraging? H-e-t d- t-e-n v-r-r-g-n-? -------------------------- Heeft de trein vertraging? 0
Oqiydigan narsangiz bormi? He-f--u ------e -e---? Heeft u iets te lezen? H-e-t u i-t- t- l-z-n- ---------------------- Heeft u iets te lezen? 0
Bu yerdan yeb-ichish mumkinmi? Ku- -e -i---i-t- -e -t---e- -e--r--k----r--g--? Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen? K-n j- h-e- i-t- t- e-e- e- t- d-i-k-n k-i-g-n- ----------------------------------------------- Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen? 0
Iltimos, meni ertalab soat 7 da uygota olasizmi? Kunt u-m----- -------- -ekke-? Kunt u mij om 7.00 uur wekken? K-n- u m-j o- 7-0- u-r w-k-e-? ------------------------------ Kunt u mij om 7.00 uur wekken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -