So’zlashuv kitobi

uz Where is ... ?   »   bg Ориентиране

41 [qirq bir]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

[Orientirane]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Bulgarian O’ynang Ko’proq
Turistik ofis qayerda? Къ-- --т-р-с-ичес-от- --ро? Къде е туристическото бюро? К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
Ky-e -e -----t-ches-o-o-b----? Kyde ye turisticheskoto byuro? K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
Men uchun shahar xaritasi bormi? Имат- ли -ар-а н- ----а? Имате ли карта на града? И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
I--t------arta n---r-d-? Imate li karta na grada? I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi? М-ж- -и -а -е --зе---ра-т-к-хоте-ск--с-а-? Може ли да се резервира тук хотелска стая? М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
Mo------ da s- rezervi-- t-- --ot---ka-----a? Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya? M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Eski shahar qayerda? Къд--- ста-ия------? Къде е старият град? К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
K--e--- s-ar-yat--r-d? Kyde ye stariyat grad? K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
Sobor qayerda? Къд- е --те-рала--? Къде е катедралата? К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
Kyd---- -ate-r--ata? Kyde ye katedralata? K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
Muzey qayerda? К--е-е----еят? Къде е музеят? К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
K--e y--m--eya-? Kyde ye muzeyat? K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin? К--е----- д--се-к--ят--о--н-ки -а-ки? Къде може да се купят пощенски марки? К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
K-d- -ozh--d- s--k---at--o--c-en-k- mar-i? Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki? K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Qayerdan gul sotib olish mumkin? Къд--м-ж- ---с--к---т----тя? Къде може да се купят цветя? К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
Kyd---ozh- -- s- ----a--ts-e---? Kyde mozhe da se kupyat tsvetya? K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin? Къд---ож--д---- -уп-- би-ет-? Къде може да се купят билети? К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
K----m-zh- ----- ----at-bileti? Kyde mozhe da se kupyat bileti? K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Port qayerda? Къд- е-п----ан-щ--о? Къде е пристанището? К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
Ky-e -- p-ist---sh-h---? Kyde ye pristanishcheto? K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
Bozor qayerda? К--е-е п-з-р-т? Къде е пазарът? К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
Kyd--y- ----r--? Kyde ye pazaryt? K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
Qala qayerda? К-д- е за----т? Къде е замъкът? К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
K-de-ye --m----? Kyde ye zamykyt? K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
Ekskursiya qachon boshlanadi? К----з-п---- ту-ист-ческ--а об--олка? Кога започва туристическата обиколка? К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
Ko-a-za-o-h----u-is-ichesk--- o-ik----? Koga zapochva turisticheskata obikolka? K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Ekskursiya qachon tugaydi? К-га --ъ-----т---стичес-а-а----к--ка? Кога свършва туристическата обиколка? К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
Ko-a --y--hv- t--i---c-e--a---------k-? Koga svyrshva turisticheskata obikolka? K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Ekskursiya qancha davom etadi? Кол-о в-ем-----е-т--и-ти--с-ат--оби-ол--? Колко време трае туристическата обиколка? К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
Ko-ko-v-------a---u-is-i-h-sk-t- -b-k--ka? Kolko vreme trae turisticheskata obikolka? K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Menga nemis tilini biladigan gid kerak. Бих и---л - и-кала екс--рзов--- к-й------о---немск-. Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
Bik--i-k------sk--a ----k--z-v-d- k---o -o-or- ------. Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski. B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Menga italyan tilini biladigan gid kerak. Б-- --к-- /-и-кал--е-с-урзо-----к--т---о--ри-и--л-анс--. Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
Bik---sk---- i-k--a y---k--zovo-, ko--- g-v-r--i-alia--k-. Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski. B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak. Бих-и-ка- ----к-ла ек--урз--од,--ой----о-о---ф---ски. Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
Bi-- is-al-- -sk--- y--skur--vod--koyt----v--i ---n-ki. Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski. B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -