Turistik ofis qayerda? |
旅游-管理处 -哪--?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
l-yóu-guǎn -ǐ--hù -ài --l-?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Turistik ofis qayerda?
旅游 管理处 在哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Men uchun shahar xaritasi bormi? |
您 能-- ---张 城- 地图-吗 ?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
N-n-n----gě- w- y- -hāng---é--sh----tú --?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Men uchun shahar xaritasi bormi?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi? |
这- 能 ---旅馆 房- - ?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
Zhè'er -é-- -ùdì---l-guǎ- fá--jiān-ma?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Eski shahar qayerda? |
老------里 ?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
Lǎo ch---q--z-i-n-lǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Eski shahar qayerda?
老城区 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Sobor qayerda? |
教堂 在--- ?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
Ji--t--g -à- -ǎl-?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Sobor qayerda?
教堂 在 哪里 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Muzey qayerda? |
博---在-哪--?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
Bó-ùg--n-z---nǎlǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Muzey qayerda?
博物馆 在 哪里 ?
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin? |
在 哪--可- 买- -- ?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
Zà--nǎ-ǐ-k-yǐ --i dà--yóu---o?
Z__ n___ k___ m__ d__ y_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o y-u-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
Qayerdan gul sotib olish mumkin? |
在-哪--可--买到 鲜花-?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
Zài n-l----y- -ǎ---ào-x--nh--?
Z__ n___ k___ m__ d__ x_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o x-ā-h-ā-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
Qayerdan gul sotib olish mumkin?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin? |
在--里----买到--票 ?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Zài-n-------ǐ --i dà--c--p-à-?
Z__ n___ k___ m__ d__ c_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o c-ē-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
Port qayerda? |
码--在 哪--?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
Mǎt---z-i-nǎl-?
M____ z__ n____
M-t-u z-i n-l-?
---------------
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
Port qayerda?
码头 在 哪里 ?
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
Bozor qayerda? |
集市 在-哪里 ?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
J---h--zà----lǐ?
J_ s__ z__ n____
J- s-ì z-i n-l-?
----------------
Jí shì zài nǎlǐ?
|
Bozor qayerda?
集市 在 哪里 ?
Jí shì zài nǎlǐ?
|
Qala qayerda? |
城-----里 ?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
Ché---ǎo--ài--ǎ-ǐ?
C_______ z__ n____
C-é-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
Qala qayerda?
城堡 在 哪里 ?
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
Ekskursiya qachon boshlanadi? |
导--什--时候 ---?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
D--y---shé-me -híh-u -āis--?
D_____ s_____ s_____ k______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- k-i-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
Ekskursiya qachon boshlanadi?
导游 什么 时候 开始 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
Ekskursiya qachon tugaydi? |
导游-什- -候-结- ?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
D--yóu--hénme s--hòu jié---?
D_____ s_____ s_____ j______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- j-é-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
Ekskursiya qachon tugaydi?
导游 什么 时候 结束 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
Ekskursiya qancha davom etadi? |
导- ---多- 时--?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
Dǎoyó- y-g--g d-ō chá-g --íj---?
D_____ y_____ d__ c____ s_______
D-o-ó- y-g-n- d-ō c-á-g s-í-i-n-
--------------------------------
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
Ekskursiya qancha davom etadi?
导游 一共 多长 时间 ?
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
Menga nemis tilini biladigan gid kerak. |
我 想 -------语的----。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
W- -iǎ-g-yà- y-------n- dé-ǔ-d- ---yó-.
W_ x____ y__ y___ j____ d___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g d-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
Menga nemis tilini biladigan gid kerak.
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
Menga italyan tilini biladigan gid kerak. |
我-想-- -- --大--的--游-。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
Wǒ x-ǎn- ----y-g----ǎ---yìdàlì--- -- -ǎ----.
W_ x____ y__ y___ j____ y_____ y_ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g y-d-l- y- d- d-o-ó-.
--------------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
Menga italyan tilini biladigan gid kerak.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak. |
我 - - 一- 讲法语的-导--。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
Wǒ-xi--g-yào y--- -i-n- fǎ-ǔ-de -ǎ-yó-.
W_ x____ y__ y___ j____ f___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g f-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|