So’zlashuv kitobi

uz bayram tadbirlari   »   he ‫פעילויות בחופשה‬

48 [qirq sakkiz]

bayram tadbirlari

bayram tadbirlari

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

48 [arba\'im ushmoneh]

‫פעילויות בחופשה‬

[pe'eyluyot b'xufshah]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Plyaj tozami? ‫ה-ם--חוף -ק-?‬ ‫___ ה___ נ____ ‫-א- ה-ו- נ-י-‬ --------------- ‫האם החוף נקי?‬ 0
ha--- ha-o- n-q-? h____ h____ n____ h-'-m h-x-f n-q-? ----------------- ha'im haxof naqi?
U yerda suzish mumkinmi? ‫-פ-ר ל--ות ---‬ ‫____ ל____ ש___ ‫-פ-ר ל-ח-ת ש-?- ---------------- ‫אפשר לשחות שם?‬ 0
e-shar liss--t ---m? e_____ l______ s____ e-s-a- l-s-x-t s-a-? -------------------- efshar lissxot sham?
U yerda suzish xavfli emasmi? ‫ל- מ---ן לש--ת שם?‬ ‫__ מ____ ל____ ש___ ‫-א מ-ו-ן ל-ח-ת ש-?- -------------------- ‫לא מסוכן לשחות שם?‬ 0
lo--es-k-n l-s-x-- -h--? l_ m______ l______ s____ l- m-s-k-n l-s-x-t s-a-? ------------------------ lo mesukan lissxot sham?
Bu yerda soyabon ijaraga olasizmi? ‫אפ-ר לשכ-ר --ן------?‬ ‫____ ל____ כ__ ש______ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן ש-ש-ה-‬ ----------------------- ‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ 0
e-sha-------or--a'n---ims----? e_____ l______ k___ s_________ e-s-a- l-s-k-r k-'- s-i-s-i-h- ------------------------------ efshar lisskor ka'n shimshiah?
Bu yerda stul ijaraga olasizmi? ‫א--ר-לשכו- -אן-כ-- -ו--‬ ‫____ ל____ כ__ כ__ ח____ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן כ-א ח-ף-‬ ------------------------- ‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ 0
e-s-ar -is-kor--a'--k--- -of? e_____ l______ k___ k___ x___ e-s-a- l-s-k-r k-'- k-s- x-f- ----------------------------- efshar lisskor ka'n kise xof?
Bu yerda qayiq ijaraga olasizmi? ‫אפש- -ש-ו- כ---ס--ה?‬ ‫____ ל____ כ__ ס_____ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן ס-ר-?- ---------------------- ‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ 0
efs-----iss-or----n --ra-? e_____ l______ k___ s_____ e-s-a- l-s-k-r k-'- s-r-h- -------------------------- efshar lisskor ka'n sirah?
Men bemaqsad qilmoqchiman. ‫הי-תי שמח-/ ה לג--ש-‬ ‫_____ ש__ / ה ל______ ‫-י-ת- ש-ח / ה ל-ל-ש-‬ ---------------------- ‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ 0
h--t- s---e-x-s-me-ah-li---sh. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-g-o-h- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah liglosh.
Men shongishni xohlayman ‫-י-ת- שמח-- ה -צלו-.‬ ‫_____ ש__ / ה ל______ ‫-י-ת- ש-ח / ה ל-ל-ל-‬ ---------------------- ‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ 0
h-it- ss-m--x/s----a- --tslo-. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-t-l-l- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah litslol.
Men suv changisiga bormoqchiman. ‫-י--י -שמחה--ו---ס-י--ים.‬ ‫_____ ב____ ע___ ס__ מ____ ‫-י-ת- ב-מ-ה ע-ש- ס-י מ-ם-‬ --------------------------- ‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ 0
h---i b--s---ah-----h/ossah-----maim. h____ b________ o__________ s__ m____ h-i-i b-s-i-x-h o-s-h-o-s-h s-i m-i-. ------------------------------------- haiti bessimxah osseh/ossah sqi maim.
Sörf taxtasini ijaraga olasizmi? ‫אפ-- לשכ----ל-ן?‬ ‫____ ל____ ג_____ ‫-פ-ר ל-כ-ר ג-ש-?- ------------------ ‫אפשר לשכור גלשן?‬ 0
e-s--r l-ssk-r ---sh--? e_____ l______ g_______ e-s-a- l-s-k-r g-l-h-n- ----------------------- efshar lisskor galshan?
Shongin uskunalarini ijaraga olasizmi? ‫א-שר --כ-ר -י-ד----לה?‬ ‫____ ל____ צ___ צ______ ‫-פ-ר ל-כ-ר צ-ו- צ-י-ה-‬ ------------------------ ‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ 0
e--har ----k---t--ud ts---a-? e_____ l______ t____ t_______ e-s-a- l-s-k-r t-i-d t-l-l-h- ----------------------------- efshar lisskor tsiud tslilah?
Suv changilarini ijaraga olasizmi? ‫א--ר לש--ר מגלש--מי--‬ ‫____ ל____ מ____ מ____ ‫-פ-ר ל-כ-ר מ-ל-י מ-ם-‬ ----------------------- ‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ 0
efs----l-s-k----ig-es--y--aim? e_____ l______ m________ m____ e-s-a- l-s-k-r m-g-e-h-y m-i-? ------------------------------ efshar lisskor migleshey maim?
Men faqat boshlovchiman. ‫-נ---ת-י--‬ ‫___ מ______ ‫-נ- מ-ח-ל-‬ ------------ ‫אני מתחיל.‬ 0
a-i -a--i-. a__ m______ a-i m-t-i-. ----------- ani matxil.
Men ortachaman. ‫א----י---י.‬ ‫___ ב_______ ‫-נ- ב-נ-נ-.- ------------- ‫אני בינוני.‬ 0
a-- b-yn---. a__ b_______ a-i b-y-o-i- ------------ ani beynoni.
Men buni allaqachon bilaman. ‫-ש--י-נ-סיו-.‬ ‫__ ל_ נ_______ ‫-ש ל- נ-ס-ו-.- --------------- ‫יש לי ניסיון.‬ 0
ye-- li --sa--n. y___ l_ n_______ y-s- l- n-s-y-n- ---------------- yesh li nisayon.
Changi lifti qayerda? ‫ה-כ- נמצאת -ע--ת ה-קי-‬ ‫____ נ____ מ____ ה_____ ‫-י-ן נ-צ-ת מ-ל-ת ה-ק-?- ------------------------ ‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ 0
h---h-n --mtse---m---l-t ha--i? h______ n_______ m______ h_____ h-y-h-n n-m-s-'- m-'-l-t h-s-i- ------------------------------- heykhan nimtse't ma'alit hasqi?
Siz bilan changi bormi? ‫הא---ש--ית- מ---י--ק-?‬ ‫___ י_ א___ מ____ ס____ ‫-א- י- א-ת- מ-ל-י ס-י-‬ ------------------------ ‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ 0
ha--m ye-h i--ha----le-h-y sqi? h____ y___ i____ m________ s___ h-'-m y-s- i-k-a m-g-e-h-y s-i- ------------------------------- ha'im yesh itkha migleshey sqi?
Sizda changi poyabzali bormi? ‫-אם -ש--יתך נ-ל- -ק--‬ ‫___ י_ א___ נ___ ס____ ‫-א- י- א-ת- נ-ל- ס-י-‬ ----------------------- ‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ 0
ha-i- y-sh i-k----a-a----s-i? h____ y___ i____ n______ s___ h-'-m y-s- i-k-a n-'-l-y s-i- ----------------------------- ha'im yesh itkha na'aley sqi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -