Men sovga olmoqchiman. |
મારે ભ-- ખ------છે.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
mār------a-k--r--a-ī--hē.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
|
Men sovga olmoqchiman.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
|
Lekin juda qimmat narsa. |
પ-ં-- -----ર-ચા----ઈ-ન-ી.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
P------ -h-----h---āḷ- k--- nat--.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
|
Lekin juda qimmat narsa.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
|
Ehtimol, sumka? |
ક-ાચ -ે-્----?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
K-dāca-hēnḍa----?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
|
Ehtimol, sumka?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
|
Qaysi rangni xohlaysiz? |
તમ-ે -ય- રં------ છે?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
T----ē-k--ō-ra-ga jō&a---;---p-s-ē--h-?
T_____ k___ r____ j_______________ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
---------------------------------------
Tamanē kayō raṅga jō'ī'ē chē?
|
Qaysi rangni xohlaysiz?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jō'ī'ē chē?
|
Qora, jigarrang yoki oq? |
કાળો--ભૂર- -ે----દ?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
Kā-ō, b-ū-- ---saph-da?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
|
Qora, jigarrang yoki oq?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
|
Kattami yoki kichikmi? |
એક મો-ું કે નાનુ-?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ē-- -ō----kē nānuṁ?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
|
Kattami yoki kichikmi?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
|
buni korsam maylimi |
શુ--હું આ જ-ઈ -ક-ં
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Śu- --- ā j-&--o--- śak-ṁ
Ś__ h__ ā j________ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-&-p-s-ī ś-k-ṁ
-------------------------
Śuṁ huṁ ā jō'ī śakuṁ
|
buni korsam maylimi
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jō'ī śakuṁ
|
Bu terimi? |
તે ------ છ-?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
tē c-maḍu- c-ē?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
|
Bu terimi?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
|
Yoki plastikdan qilinganmi? |
અથવ- ---પ-લાસ---ક-- -ન-લી --?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
A-h--- tē--l-sṭi-a---ba-ē-ī -h-?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
|
Yoki plastikdan qilinganmi?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
|
Albatta, teri. |
ચામડ--, અ----ત.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
Cā-aḍ----al-----a.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
|
Albatta, teri.
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
|
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat. |
આ--ા--કર--ે સ-------વત--- છ-.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā k-āsa--a--n- sār- --ṇa-attā c--.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
|
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
|
Va sumka haqiqatan ham arzon. |
અ-ે --ન-ડબેગ -રે-ર-સ-----છ-.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
Anē hēn-ab-g--kh-rēk--ra s---ī-c-ē.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
|
Va sumka haqiqatan ham arzon.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
|
Menga yoqyapti. |
મ-ે--ે--મે --.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
Ma-ē-tē-g----chē.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
|
Menga yoqyapti.
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
|
Men buni olaman. |
હ-ં-------.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
H-ṁ-t--la&-p--;īśa.
H__ t_ l___________
H-ṁ t- l-&-p-s-ī-a-
-------------------
Huṁ tē la'īśa.
|
Men buni olaman.
હું તે લઈશ.
Huṁ tē la'īśa.
|
Men ularni almashtirsam boladimi? |
શુ- --- તેમન-----ી --ી---ું?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Ś-ṁ -uṁ t----ī b---lī---r--śa-uṁ?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
|
Men ularni almashtirsam boladimi?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
|
Albatta. |
અલબત-ત.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
A-a--tt-.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
|
Albatta.
અલબત્ત.
Alabatta.
|
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz. |
અ-ે-તેમ-- ભે-----કે લપ--ી--ં.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
Am- t-m----bhē-a --r--ē--ap-ṭ----.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
|
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
|
Kassa apparati ana u yerda. |
ર-કડ-ર-ી---ર-ત્-ાં છ-.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
R-k-ḍ- r-jīs---a-tyā- c-ē.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
|
Kassa apparati ana u yerda.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
|