Ertaga ob-havo yaxshi bolishi mumkin. |
明天-天气 ---会--好 。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
mí--tiā- tiā-qì kěné-g-hu--bià- -ǎ-.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Ertaga ob-havo yaxshi bolishi mumkin.
明天 天气 可能 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Qayerdan bilasiz? |
您 -哪- -道的 ?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
N----ón--nǎ----z-ī----d-?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Qayerdan bilasiz?
您 从哪儿 知道的 ?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Umid qilamanki, u yaxshilanadi. |
我 希--天----变好-。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
W----w--g-ti-n-----ì b--n--ǎo.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Umid qilamanki, u yaxshilanadi.
我 希望 天气 会 变好 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
U albatta keladi. |
他--定会-- 。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
Tā--īd-ng-h-- -á-.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
U albatta keladi.
他 一定会 来 。
Tā yīdìng huì lái.
|
bu xavfsizmi |
肯定 吗 ?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
Kěnd--g --?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
bu xavfsizmi
肯定 吗 ?
Kěndìng ma?
|
Men u kelayotganini bilaman. |
我 知道,-他 -来-- 。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
Wǒ z-īdà-,--ā--u- lái --.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Men u kelayotganini bilaman.
我 知道, 他 会来 的 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
U albatta qongiroq qiladi. |
他-一定 -打--话 --。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
T-----ì-g---ì-----i--huà--á-.
T_ y_____ h__ d_ d______ l___
T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i-
-----------------------------
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
U albatta qongiroq qiladi.
他 一定 会打 电话 来 。
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
Haqiqatdan? |
真- --?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Z-ē--d---a?
Z___ d_ m__
Z-ē- d- m-?
-----------
Zhēn de ma?
|
Haqiqatdan?
真的 吗 ?
Zhēn de ma?
|
Menimcha, u qongiroq qilmoqda. |
我---, 他---打电---来-的-。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
Wǒ rè----,--- h-ì----d-ành-à--u-l-- de.
W_ r______ t_ h__ d_ d______ g_____ d__
W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-.
---------------------------------------
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
Menimcha, u qongiroq qilmoqda.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
Sharob eski bolishi kerak. |
这瓶-葡-- -定-- ---。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Zhè ---- p-t----- y-dìng---- ché-j-ǔ.
Z__ p___ p_______ y_____ s__ c_______
Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ-
-------------------------------------
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
Sharob eski bolishi kerak.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
Siz aniq bilasizmi? |
您 -道---准确 - ?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
Nín-zhīd---d- z---q---ma?
N__ z_____ d_ z______ m__
N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-?
-------------------------
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
Siz aniq bilasizmi?
您 知道 得 准确 吗 ?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
Menimcha, u keksa. |
我 猜,-它-是----的 。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
Wǒ--āi---ā--h- h-n ché--d-.
W_ c___ t_ s__ h__ c___ d__
W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-.
---------------------------
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
Menimcha, u keksa.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
Bizning xojayinimiz yaxshi korinadi. |
我们--老- ----好看-。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
W---- -e lǎo-ǎ--xià----o-hěn h-okà-.
W____ d_ l_____ x_______ h__ h______
W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-.
------------------------------------
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
Bizning xojayinimiz yaxshi korinadi.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
Sizningcha ... toping? |
您 这样 觉得 吗-?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
Nín-zh-y--g ju----ma?
N__ z______ j____ m__
N-n z-è-à-g j-é-é m-?
---------------------
Nín zhèyàng juédé ma?
|
Sizningcha ... toping?
您 这样 觉得 吗 ?
Nín zhèyàng juédé ma?
|
Menimcha, u aslida juda chiroyli. |
我--得--他的 -貌 ---。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
Wǒ-j-é-é, -ā--- w--mà--hě--hǎo.
W_ j_____ t_ d_ w_____ h__ h___
W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o-
-------------------------------
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
Menimcha, u aslida juda chiroyli.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
Rahbarning qiz dosti bolishi kerak. |
老---定 有 女朋--。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
Lǎ---n--ī--n- ----nǚ-p----ǒu.
L_____ y_____ y__ n_ p_______
L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u-
-----------------------------
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
Rahbarning qiz dosti bolishi kerak.
老板 一定 有 女朋友 。
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
Ular haqiqatan ham ishonishadimi? |
您 ---这么--的 ?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
Ní--------i z-ème------ --?
N__ z______ z____ x____ d__
N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-?
---------------------------
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
Ular haqiqatan ham ishonishadimi?
您 真是 这么 想的 ?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
Uning qiz dosti bolishi mumkin. |
很可- -- 一位 --友 。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
Hěn kěné---tā --u--ī-w-- -ǚ péng---.
H__ k_____ t_ y__ y_ w__ n_ p_______
H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u-
------------------------------------
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|
Uning qiz dosti bolishi mumkin.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|