Lug’at

Fellarni organing – Gujarati

cms/verbs-webp/90321809.webp
પૈસા ખર્ચો
સમારકામ પાછળ અમારે ઘણા પૈસા ખર્ચવા પડે છે.
Paisā kharcō
samārakāma pāchaḷa amārē ghaṇā paisā kharcavā paḍē chē.
pul sarflamoq
Biz tuzatish uchun ko‘p pul sarflamoqchimiz.
cms/verbs-webp/103883412.webp
વજન ઘટાડવું
તેણે ઘણું વજન ઘટાડ્યું છે.
Vajana ghaṭāḍavuṁ
tēṇē ghaṇuṁ vajana ghaṭāḍyuṁ chē.
og‘irligini yo‘qotmoq
U ko‘p og‘irligini yo‘qotgan.
cms/verbs-webp/118765727.webp
બોજ
ઓફિસના કામનો તેના પર ઘણો બોજ પડે છે.
Bōja
ōphisanā kāmanō tēnā para ghaṇō bōja paḍē chē.
yuklamoq
Ofis ishi uni juda yuklaydi.
cms/verbs-webp/116877927.webp
સેટ કરો
મારી પુત્રી તેનું એપાર્ટમેન્ટ સેટ કરવા માંગે છે.
Sēṭa karō
mārī putrī tēnuṁ ēpārṭamēnṭa sēṭa karavā māṅgē chē.
tashkil etmoq
Menga qizim xonadonini tashkil etishni xohlaydi.
cms/verbs-webp/47737573.webp
રસ ધરાવો
અમારા બાળકને સંગીતમાં ખૂબ જ રસ છે.
Rasa dharāvō
amārā bāḷakanē saṅgītamāṁ khūba ja rasa chē.
qiziqmoq
Bizning bola musiqaga juda qiziqadi.
cms/verbs-webp/70055731.webp
પ્રસ્થાન
ટ્રેન ઉપડે છે.
Prasthāna
ṭrēna upaḍē chē.
ketmoq
Poyezd ketmoqda.
cms/verbs-webp/46385710.webp
સ્વીકારો
અહીં ક્રેડિટ કાર્ડ સ્વીકારવામાં આવે છે.
Svīkārō
ahīṁ krēḍiṭa kārḍa svīkāravāmāṁ āvē chē.
qabul qilmoq
Kredit kartalari bu yerga qabul qilinadi.
cms/verbs-webp/26758664.webp
સાચવો
મારા બાળકોએ પોતાના પૈસા બચાવ્યા છે.
Sācavō
mārā bāḷakō‘ē pōtānā paisā bacāvyā chē.
saqlamoq
Mening bolalarim o‘z pulini saqlagan.
cms/verbs-webp/38296612.webp
અસ્તિત્વમાં
ડાયનાસોર આજે અસ્તિત્વમાં નથી.
Astitvamāṁ
ḍāyanāsōra ājē astitvamāṁ nathī.
mavjud bo‘lmoq
Dinozavrlar hozirgacha mavjud emas.
cms/verbs-webp/106622465.webp
બેસો
તે સૂર્યાસ્ત સમયે સમુદ્ર કિનારે બેસે છે.
Bēsō
tē sūryāsta samayē samudra kinārē bēsē chē.
o‘tirmoq
U quyosh botishida dengizda o‘tiradi.
cms/verbs-webp/125884035.webp
આશ્ચર્ય
તેણીએ તેના માતાપિતાને ભેટ સાથે આશ્ચર્યચકિત કર્યા.
Āścarya
tēṇī‘ē tēnā mātāpitānē bhēṭa sāthē āścaryacakita karyā.
taajjub qilmoq
U ota-onasini sovg‘a bilan taajjub qildi.
cms/verbs-webp/32180347.webp
અલગ કરો
અમારો પુત્ર બધું અલગ લે છે!
Alaga karō
amārō putra badhuṁ alaga lē chē!
parcha-parcha qilmoq
Bizning o‘g‘limiz har narsani parcha-parcha qiladi!