Tôi muốn đến nhà ga.
ਮ-----ੇ-ਨ-ਜ-ਣਾ-ਚਾਹ--ਦ- - ਚਾਹ-ੰ-ੀ--ਾ-।
ਮੈਂ ਸ___ ਜਾ_ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਸ-ੇ-ਨ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------
ਮੈਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
maiṁ sa---a---jāṇ- c-------c-h--ī-h--.
m___ s_______ j___ c______ c_____ h___
m-i- s-ṭ-ś-n- j-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
--------------------------------------
maiṁ saṭēśana jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Tôi muốn đến nhà ga.
ਮੈਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ saṭēśana jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Tôi muốn đến sân bay / phi trường.
ਮ-ਂ-ਹਵਾ- ਅੱਡ--ਜ-ਣ--ਚ-ਹ-ੰ-ਾ - -ਾ-ੁ-ਦ---ਾਂ।
ਮੈਂ ਹ__ ਅੱ_ ਜਾ_ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਹ-ਾ- ਅ-ਡ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------------------
ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M--- --vā'ī ----jā-----hudā--c--udī---ṁ.
M___ h_____ a__ j___ c______ c_____ h___
M-i- h-v-'- a-ē j-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------
Maiṁ havā'ī aḍē jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Tôi muốn đến sân bay / phi trường.
ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ havā'ī aḍē jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Tôi muốn vào trung tâm.
ਮ-- ਸ਼--ਰ ਜਾਣ---ਾ-ੁੰਦ- / -ਾ--ੰ-- -ਾ-।
ਮੈਂ ਸ਼__ ਜਾ_ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਸ਼-ਿ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------------
ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma----a-ira--āṇ--c--u-----ā-ud- h--.
M___ ś_____ j___ c______ c_____ h___
M-i- ś-h-r- j-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
------------------------------------
Maiṁ śahira jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Tôi muốn vào trung tâm.
ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ śahira jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Tôi đến nhà ga như thế nào?
ਮ-- -ਟੇ-ਨ --ਵੇ--ਜ--ਾਂ?
ਮੈਂ ਸ___ ਕਿ_ ਜਾ__
ਮ-ਂ ਸ-ੇ-ਨ ਕ-ਵ-ਂ ਜ-ਵ-ਂ-
----------------------
ਮੈਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
0
Maiṁ---ṭ-ś--a kivē- --v--?
M___ s_______ k____ j_____
M-i- s-ṭ-ś-n- k-v-ṁ j-v-ṁ-
--------------------------
Maiṁ saṭēśana kivēṁ jāvāṁ?
Tôi đến nhà ga như thế nào?
ਮੈਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
Maiṁ saṭēśana kivēṁ jāvāṁ?
Tôi đến phi trường như thế nào?
ਮ-ਂ ---ਈ ---ੇ-ਕ-ਵ-----ਵ--?
ਮੈਂ ਹ__ ਅੱ_ ਕਿ_ ਜਾ__
ਮ-ਂ ਹ-ਾ- ਅ-ਡ- ਕ-ਵ-ਂ ਜ-ਵ-ਂ-
--------------------------
ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
0
Maiṁ --vā'ī -ḍē-k---ṁ-j-v--?
M___ h_____ a__ k____ j_____
M-i- h-v-'- a-ē k-v-ṁ j-v-ṁ-
----------------------------
Maiṁ havā'ī aḍē kivēṁ jāvāṁ?
Tôi đến phi trường như thế nào?
ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
Maiṁ havā'ī aḍē kivēṁ jāvāṁ?
Tôi vào trung tâm thành phố như thế nào?
ਮੈ--ਸ਼-ਿਰ -ਿ--- -ਾ-ਾ-?
ਮੈਂ ਸ਼__ ਕਿ_ ਜਾ__
ਮ-ਂ ਸ਼-ਿ- ਕ-ਵ-ਂ ਜ-ਵ-ਂ-
---------------------
ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
0
Ma------i-- -iv-ṁ--āvāṁ?
M___ ś_____ k____ j_____
M-i- ś-h-r- k-v-ṁ j-v-ṁ-
------------------------
Maiṁ śahira kivēṁ jāvāṁ?
Tôi vào trung tâm thành phố như thế nào?
ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
Maiṁ śahira kivēṁ jāvāṁ?
Tôi cần một chiếc xe tắc xi.
ਮ-ਨੂ- -ੱ- -ੈ--------ਦੀ-ਹੈ।
ਮੈ_ ਇੱ_ ਟੈ__ ਚਾ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਟ-ਕ-ੀ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
--------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Ma-nū i----a--as- --h-dī h--.
M____ i__ ṭ______ c_____ h___
M-i-ū i-a ṭ-i-a-ī c-h-d- h-i-
-----------------------------
Mainū ika ṭaikasī cāhīdī hai.
Tôi cần một chiếc xe tắc xi.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika ṭaikasī cāhīdī hai.
Tôi cần một cái bản đồ thành phố.
ਮੈਨ-- ਸ਼ਹ-ਰ-ਦਾ -ੱ---ਕ-ਾ ਚ---ਦ--ਹੈ।
ਮੈ_ ਸ਼__ ਦਾ ਇੱ_ ਨ__ ਚਾ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਿ- ਦ- ਇ-ਕ ਨ-ਸ਼- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
---------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਇੱਕ ਨਕਸ਼ਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
0
M-i-- ś-h--a d- ika nak--ā-c-hīdā ---.
M____ ś_____ d_ i__ n_____ c_____ h___
M-i-ū ś-h-r- d- i-a n-k-ś- c-h-d- h-i-
--------------------------------------
Mainū śahira dā ika nakaśā cāhīdā hai.
Tôi cần một cái bản đồ thành phố.
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਇੱਕ ਨਕਸ਼ਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū śahira dā ika nakaśā cāhīdā hai.
Tôi cần một khách sạn.
ਮ--ੂ- -ੱਕ-ਹ-ਟ- -ਾ--ਦ- ਹ-।
ਮੈ_ ਇੱ_ ਹੋ__ ਚਾ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਹ-ਟ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
0
Ma-n--ik- --ṭala----ī-- ha-.
M____ i__ h_____ c_____ h___
M-i-ū i-a h-ṭ-l- c-h-d- h-i-
----------------------------
Mainū ika hōṭala cāhīdā hai.
Tôi cần một khách sạn.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika hōṭala cāhīdā hai.
Tôi muốn thuê một chiếc xe hơi.
ਮੈਂ ਇ-ਕ-ਗ--ੀ--ਿਰਾਏ -ੇ ਲੈ-ੀ ਹੈ।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਗੱ_ ਕਿ__ ਤੇ ਲੈ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਗ-ਡ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਲ-ਣ- ਹ-।
------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਗੱਡੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣੀ ਹੈ।
0
Ma---ik- -a-ī--irā-- -ē--ai-ī----.
M___ i__ g___ k_____ t_ l____ h___
M-i- i-a g-ḍ- k-r-'- t- l-i-ī h-i-
----------------------------------
Maiṁ ika gaḍī kirā'ē tē laiṇī hai.
Tôi muốn thuê một chiếc xe hơi.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਗੱਡੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣੀ ਹੈ।
Maiṁ ika gaḍī kirā'ē tē laiṇī hai.
Đây là thẻ tín dụng của tôi.
ਇਹ ਮ--- ਕ-ਰੈਡਿਟ--ਾਰਡ-ਹੈ।
ਇ_ ਮੇ_ ਕ੍___ ਕਾ__ ਹੈ_
ਇ- ਮ-ਰ- ਕ-ਰ-ਡ-ਟ ਕ-ਰ- ਹ-।
------------------------
ਇਹ ਮੇਰਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਹੈ।
0
I-a -ēr--k-a--iṭ-----a-- hai.
I__ m___ k_______ k_____ h___
I-a m-r- k-a-ḍ-ṭ- k-r-ḍ- h-i-
-----------------------------
Iha mērā kraiḍiṭa kāraḍa hai.
Đây là thẻ tín dụng của tôi.
ਇਹ ਮੇਰਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਹੈ।
Iha mērā kraiḍiṭa kāraḍa hai.
Đây là bằng lái xe của tôi.
ਇ---ੇਰ--ਲਈਸ-ਂਸ -ੈ।
ਇ_ ਮੇ_ ਲ___ ਹੈ_
ਇ- ਮ-ਰ- ਲ-ਸ-ਂ- ਹ-।
------------------
ਇਹ ਮੇਰਾ ਲਈਸੈਂਸ ਹੈ।
0
I-----------ī--i--a--ai.
I__ m___ l_________ h___
I-a m-r- l-'-s-i-s- h-i-
------------------------
Iha mērā la'īsainsa hai.
Đây là bằng lái xe của tôi.
ਇਹ ਮੇਰਾ ਲਈਸੈਂਸ ਹੈ।
Iha mērā la'īsainsa hai.
Trong thành phố có gì để xem không?
ਸ਼-ਿਰ --ੱ- ---ਣ---ਗ -ੀ - ਕ--ਹੈ?
ਸ਼__ ਵਿੱ_ ਵੇ__ ਯੋ_ ਕੀ – ਕੀ ਹੈ_
ਸ਼-ਿ- ਵ-ੱ- ਵ-ਖ- ਯ-ਗ ਕ- – ਕ- ਹ-?
------------------------------
ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਯੋਗ ਕੀ – ਕੀ ਹੈ?
0
Ś--ir- ---- v----ṇ- -----k- – -ī h-i?
Ś_____ v___ v______ y___ k_ – k_ h___
Ś-h-r- v-c- v-k-a-a y-g- k- – k- h-i-
-------------------------------------
Śahira vica vēkhaṇa yōga kī – kī hai?
Trong thành phố có gì để xem không?
ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਯੋਗ ਕੀ – ਕੀ ਹੈ?
Śahira vica vēkhaṇa yōga kī – kī hai?
Bạn hãy đi vào khu phố cổ.
ਤੁਸ-- ਪ--ਾਣੇ-ਸ਼-ਿ---ਿੱਚ--ਾ-।
ਤੁ_ ਪੁ__ ਸ਼__ ਵਿੱ_ ਜਾ__
ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ-ਣ- ਸ਼-ਿ- ਵ-ੱ- ਜ-ਓ-
---------------------------
ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਾਣੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ।
0
Tu-īṁ-----ṇ----hir---i-a -ā'-.
T____ p_____ ś_____ v___ j____
T-s-ṁ p-r-ṇ- ś-h-r- v-c- j-'-.
------------------------------
Tusīṁ purāṇē śahira vica jā'ō.
Bạn hãy đi vào khu phố cổ.
ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਾਣੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ।
Tusīṁ purāṇē śahira vica jā'ō.
Bạn hãy đi một chuyến vòng quanh thành phố.
ਤ-ਸ---ਸ਼ਹ-- – ਦਰ-ਨ---ੋ।
ਤੁ_ ਸ਼__ – ਦ___ ਕ__
ਤ-ਸ-ਂ ਸ਼-ਿ- – ਦ-ਸ਼- ਕ-ੋ-
----------------------
ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ।
0
T---ṁ-ś----- - dar--ana --r-.
T____ ś_____ – d_______ k____
T-s-ṁ ś-h-r- – d-r-ś-n- k-r-.
-----------------------------
Tusīṁ śahira – daraśana karō.
Bạn hãy đi một chuyến vòng quanh thành phố.
ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ।
Tusīṁ śahira – daraśana karō.
Bạn hãy đi ra bến cảng.
ਤੁਸ----ੰਦਰ-ਾਹ-ਤ- --ਓ।
ਤੁ_ ਬੰ____ ਤੇ ਜਾ__
ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਦ-ਗ-ਹ ਤ- ਜ-ਓ-
---------------------
ਤੁਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ ਤੇ ਜਾਓ।
0
Tu--ṁ b-dar-gā---tē-jā'-.
T____ b_________ t_ j____
T-s-ṁ b-d-r-g-h- t- j-'-.
-------------------------
Tusīṁ badaragāha tē jā'ō.
Bạn hãy đi ra bến cảng.
ਤੁਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ ਤੇ ਜਾਓ।
Tusīṁ badaragāha tē jā'ō.
Bạn hãy đi quanh bến cảng.
ਤੁਸੀ- ਬੰ-ਰ-ਾ- - ਦਰ-ਨ ਕਰੋ।
ਤੁ_ ਬੰ____ – ਦ___ ਕ__
ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਦ-ਗ-ਹ – ਦ-ਸ਼- ਕ-ੋ-
-------------------------
ਤੁਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ।
0
T--īṁ b--aragā-- - -ara-ana ka--.
T____ b_________ – d_______ k____
T-s-ṁ b-d-r-g-h- – d-r-ś-n- k-r-.
---------------------------------
Tusīṁ badaragāha – daraśana karō.
Bạn hãy đi quanh bến cảng.
ਤੁਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ।
Tusīṁ badaragāha – daraśana karō.
Ngoài ra còn có cảnh đẹp nào nữa không?
ਇ--ੋ- ਬ--ਾ---ੋ- ਦ----ਲ--ਕ -- ਹ-?
ਇ__ ਬਿ_ ਹੋ_ ਦੇ__ ਲਾ__ ਕੀ ਹੈ_
ਇ-ਤ-ਂ ਬ-ਨ-ਂ ਹ-ਰ ਦ-ਖ- ਲ-ਇ- ਕ- ਹ-?
--------------------------------
ਇਸਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਦੇਖਣ ਲਾਇਕ ਕੀ ਹੈ?
0
Isat---bināṁ-h-r- dēkha-a ---ik- kī ha-?
I_____ b____ h___ d______ l_____ k_ h___
I-a-ō- b-n-ṁ h-r- d-k-a-a l-'-k- k- h-i-
----------------------------------------
Isatōṁ bināṁ hōra dēkhaṇa lā'ika kī hai?
Ngoài ra còn có cảnh đẹp nào nữa không?
ਇਸਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਦੇਖਣ ਲਾਇਕ ਕੀ ਹੈ?
Isatōṁ bināṁ hōra dēkhaṇa lā'ika kī hai?