Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Đặt câu hỏi 1   »   tl Pagtatanong 1

62 [Sáu mươi hai]

Đặt câu hỏi 1

Đặt câu hỏi 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Tagalog Chơi Thêm
Học tập ma--to m_____ m-t-t- ------ matuto 0
Học sinh học nhiều không? M-r--i-b--g natutu--na--------a--a--aaral? M_____ b___ n__________ a__ m__ m_________ M-r-m- b-n- n-t-t-t-n-n a-g m-a m-g-a-r-l- ------------------------------------------ Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? 0
Không, họ học ít. H--di,-ka-nt- -n---a-ut-n-n ----. H_____ k_____ a__ n________ n____ H-n-i- k-u-t- a-g n-t-t-n-n n-l-. --------------------------------- Hindi, kaunti ang natutunan nila. 0
Hỏi p-g-a-a-o-g p__________ p-g-a-a-o-g ----------- pagtatanong 0
Bạn hỏi thầy giáo nhiều không? Madalas--o-ba-g -anung-- ----gur-? M______ m_ b___ t_______ a__ g____ M-d-l-s m- b-n- t-n-n-i- a-g g-r-? ---------------------------------- Madalas mo bang tanungin ang guro? 0
Không, tôi không hỏi thầy ấy nhiều. H-n-i--hi-d--k- s-ya -a--------n--a---g. H_____ h____ k_ s___ m______ t__________ H-n-i- h-n-i k- s-y- m-d-l-s t-n-t-n-n-. ---------------------------------------- Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. 0
Trả lời pagsa--t p_______ p-g-a-o- -------- pagsagot 0
Xin bạn hãy trả lời. P-ki-sa---suma-o--k-- --Pa-i-sa-ot- sal-m--. P________ s______ k__ / P__________ s_______ P-k-u-a-, s-m-g-t k-. / P-k---a-o-, s-l-m-t- -------------------------------------------- Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. 0
Tôi trả lời. Sa-a-o- -ko. S______ a___ S-s-g-t a-o- ------------ Sasagot ako. 0
Làm việc t-aba-o t______ t-a-a-o ------- trabaho 0
Anh ấy có đang làm việc không? Nagt--rabaho-b--s--a -ga-on? N___________ b_ s___ n______ N-g-a-r-b-h- b- s-y- n-a-o-? ---------------------------- Nagtatrabaho ba siya ngayon? 0
Vâng, anh ấy đang làm việc. Oo-----tatr---ho s-y---ga-o-. O__ n___________ s___ n______ O-, n-g-a-r-b-h- s-y- n-a-o-. ----------------------------- Oo, nagtatrabaho siya ngayon. 0
Đến pag-----g p________ p-g-a-i-g --------- pagdating 0
Bạn đến không? D--at-n--ka---? D_______ k_ b__ D-d-t-n- k- b-? --------------- Dadating ka ba? 0
Vâng, chúng tôi đến ngay. O-- ma-apit-n--t----- k-mi. O__ m______ n_ t___ / k____ O-, m-l-p-t n- t-y- / k-m-. --------------------------- Oo, malapit na tayo / kami. 0
Sống pa-ti-a p______ p-g-i-a ------- pagtira 0
Bạn sống ở Berlin à? Na--t-ra ka ba--a B--li-? N_______ k_ b_ s_ B______ N-k-t-r- k- b- s- B-r-i-? ------------------------- Nakatira ka ba sa Berlin? 0
Vâng, tôi sống ở Berlin. Oo- -a--tira---o -- B---in. O__ n_______ a__ s_ B______ O-, n-k-t-r- a-o s- B-r-i-. --------------------------- Oo, nakatira ako sa Berlin. 0

Muốn nói được thì phải viết được

Học ngoại ngữ không phải là luôn luôn dễ dàng. Các sinh viên ngôn ngữ thường thấy ban đầu kỹ năng nói cực kì khó khăn. Nhiều người không có can đảm để nói vài câu bằng ngôn ngữ mới. Họ quá sợ mắc lỗi. Đối với những học sinh như thế này, viết có thể là một giải pháp. Muốn học nói tốt thì cần viết được tốt! Viết giúp chúng ta quen với một ngôn ngữ mới. Có nhiều lý do cho việc này. Viết khác với nói. Nó là một quá trình phức tạp hơn nhiều. Khi viết, chúng ta mất nhiều thời gian để cân nhắc chọn từ. Khi đó, não của chúng ta làm việc với ngôn ngữ mới một cách chăm chú hơn. Chúng ta cũng thoải mái hơn nhiều khi viết. Không có ai chờ đợi một câu trả lời cả. Vì vậy, chúng ta dần dần mất nỗi sợ ngôn ngữ mới. Hơn nữa, viết cũng thúc đẩy sự sáng tạo. Chúng ta cảm thấy tự do hơn và thoải mái chơi với ngôn ngữ mới. Viết cũng cho chúng ta nhiều thời gian hơn nói. Và nó hỗ trợ bộ nhớ của chúng ta! Nhưng lợi thế lớn nhất của viết là hình thức khách quan. Nghĩa là ta có thể biết ngay hiệu quả của cách chọn từ của chúng ta. Chúng ta nhìn thấy mọi thứ rõ ràng trước mắt mình. Như vậy chúng ta có thể sửa những sai sót và rút kinh nghiệm luôn. Bạn viết gì bằng ngôn ngữ mới về mặt lý thuyết là không quan trọng. Điều quan trọng là hãy viết một cách thường xuyên. Nếu muốn thực hành, hãy kết bạn với một người nước ngoài qua viết. Lúc nào đó các bạn nên gặp nhau. Bạn sẽ thấy: Bây giờ nói chuyện dễ dàng hơn nhiều!