短语手册

zh 家庭   »   hu Család

2[二]

家庭

家庭

2 [kettő]

Család

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 匈牙利语 播放 更多
祖父 /外祖父 a --gyapa a n______ a n-g-a-a --------- a nagyapa 0
祖母 /外祖母 a--ag---ma a n_______ a n-g-m-m- ---------- a nagymama 0
他 和 她 ő (f--f- - fi----- ő -n--/ ----) ő (_____ / f___ é_ ő (__ / l____ ő (-é-f- / f-ú- é- ő (-ő / l-n-) -------------------------------- ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) 0
父亲 az apa a_ a__ a- a-a ------ az apa 0
母亲 a- ---a a_ a___ a- a-y- ------- az anya 0
他 和 她 ő------r------iú)--s ő ----- / l--y) ő (_ f____ / f___ é_ ő (_ n_ / l____ ő (- f-r-i / f-ú- é- ő (- n- / l-n-) ------------------------------------ ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) 0
儿子 a-f-- (-a-------------) a f__ (_________ a f___ a f-ú (-a-a-i-e- a f-a- ----------------------- a fiú (valakinek a fia) 0
女儿 a----y-(v--a-i-e--a --ny-) a l___ (_________ a l_____ a l-n- (-a-a-i-e- a l-n-a- -------------------------- a lány (valakinek a lánya) 0
他 和 她 ő-----é--i---f-ú---s----- -----l--y). ő (_ f____ / f___ é_ ő (_ n_ / l_____ ő (- f-r-i / f-ú- é- ő (- n- / l-n-)- ------------------------------------- ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány). 0
哥哥 /弟弟 a-fiúte-tvér a f_________ a f-ú-e-t-é- ------------ a fiútestvér 0
姐姐 /妹妹 a le--y------r a l___________ a l-á-y-e-t-é- -------------- a leánytestvér 0
他 和 她 ő--- fér-i / f----é- - ---n- - --n-) ő (_ f____ / f___ é_ ő (_ n_ / l____ ő (- f-r-i / f-ú- é- ő (- n- / l-n-) ------------------------------------ ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) 0
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 a n-----c-i a n________ a n-g-b-c-i ----------- a nagybácsi 0
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 a n-g---ni a n_______ a n-g-n-n- ---------- a nagynéni 0
他 和 她 ő--a--érfi----iú)-és-ő -- -ő---l---) ő (_ f____ / f___ é_ ő (_ n_ / l____ ő (- f-r-i / f-ú- é- ő (- n- / l-n-) ------------------------------------ ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) 0
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 Mi---y -sa--d ----u--. M_ e__ c_____ v_______ M- e-y c-a-á- v-g-u-k- ---------------------- Mi egy család vagyunk. 0
这是 个 不小的 家庭 。 A csalá- n-- ki---. A c_____ n__ k_____ A c-a-á- n-m k-c-i- ------------------- A család nem kicsi. 0
这是 一个 大 家庭 。 A -s-l----a--. A c_____ n____ A c-a-á- n-g-. -------------- A család nagy. 0

我们都说非洲语吗?

并非我们每个人都曾去过非洲。 但是任何一种语言都可能曾经到过非洲! 至少许多科学家们相信如此。 他们认为所有的语言都起源于非洲, 然后从非洲传播到整个世界。 总共有超过六千多种的不同语言, 都应该具有共同的非洲源头。 科研人员将不同语言之间的音素做了比较。 音素是决定语义的最小语音组成部分。 当一个音素变化时,一个单词的语义也随之变化。 举一个英语中的例子来说明能更加明白。 在英语里‘dip’和‘tip’表示为两种不同的东西。 所以英语里的/d/ 和 /t/就是两个不同的音素。 而非洲语言里的语音多样性却是最大的。 语音的多样性随着与非洲地理距离的疏远而明显减少。 而这正是研究者对自身所持理论的论据所在。 因为族群的扩张,让人类越来越趋于同质化。 在最外围边缘,基因多样性则随之减少。 这是因为外围移民者的数量也会减少。 当基因越少向外迁移,一个族群的同质性就会更高。 基因组合的多样性也会更少。 因此一个移民族群里的成员彼此之间都很相似。 科学家们将之命名为奠基者效应。 当人们离开非洲时,也将他们的语言随身带走。 移民者越少,被随身带走的音素同样也会越少。 所以各语言随着时间的流逝而变得更加一致化。 这似乎也证实了古代智人起源于非洲。 我们迫切地期待,非洲古智人的语言是否同样如此…