祖父 /外祖父 |
እ- -ቦሓጎ
እ_ ኣ___
እ- ኣ-ሓ-
-------
እቲ ኣቦሓጎ
0
i-- --o----o
i__ a______
i-ī a-o-̣-g-
------------
itī aboḥago
|
祖父 /外祖父
እቲ ኣቦሓጎ
itī aboḥago
|
祖母 /外祖母 |
ዓ-ይ- ኣ-ይ -ባይ
ዓ___ ኣ__ ዓ__
ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ
------------
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
0
‘abay---a-e-i--ab-yi
‘______ a____ ‘_____
‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y-
--------------------
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
祖母 /外祖母
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
他 和 她 |
ንሱን --ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n---ni-n---ni
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
他 和 她
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
父亲 |
እ--ኣቦ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣቦ
0
i-ī a-o
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī abo
|
|
母亲 |
እ- -ደ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እታ ኣደ
0
i-a---e
i__ a__
i-a a-e
-------
ita ade
|
|
他 和 她 |
ንሱ- --ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n--uni n-s-ni
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
他 和 她
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
儿子 |
እ- -ሉ-/-ዲ
እ_ ው_____
እ- ው-ድ-ወ-
---------
እቲ ውሉድ/ወዲ
0
itī-w-lu--/w-dī
i__ w__________
i-ī w-l-d-/-e-ī
---------------
itī wiludi/wedī
|
儿子
እቲ ውሉድ/ወዲ
itī wiludi/wedī
|
女儿 |
እታ -ላ-/-ል
እ_ ው_____
እ- ው-ድ-ጓ-
---------
እታ ውላድ/ጓል
0
it- wi-ad--gw--i
i__ w___________
i-a w-l-d-/-w-l-
----------------
ita wiladi/gwali
|
女儿
እታ ውላድ/ጓል
ita wiladi/gwali
|
他 和 她 |
ን-ን---ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
nisun- -isa-i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
他 和 她
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
哥哥 /弟弟 |
እቲ ሓው
እ_ ሓ_
እ- ሓ-
-----
እቲ ሓው
0
i-ī ----i
i__ ḥ___
i-ī h-a-i
---------
itī ḥawi
|
|
姐姐 /妹妹 |
እታ -ፍቲ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ቲ
------
እታ ሓፍቲ
0
i-- -̣-f-tī
i__ ḥ_____
i-a h-a-i-ī
-----------
ita ḥafitī
|
姐姐 /妹妹
እታ ሓፍቲ
ita ḥafitī
|
他 和 她 |
ንሱን--ሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n-su----is--i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
他 和 她
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 |
እቲ ኣኮ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣኮ
0
i-ī---o
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī ako
|
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父
እቲ ኣኮ
itī ako
|
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 |
እታ --ኖ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ኖ
------
እታ ሓትኖ
0
ita-ḥa-ino
i__ ḥ_____
i-a h-a-i-o
-----------
ita ḥatino
|
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈
እታ ሓትኖ
ita ḥatino
|
他 和 她 |
ንሱ----ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n-s-n- -i-ani
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
他 和 她
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 |
ንሕና--ን--ስድራ-- ኢ-።
ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__
ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-።
-----------------
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
0
n-ḥi---ḥ----ī---d-ra--t----a።
n_____ ḥ_____ s_________ ī___
n-h-i-a h-a-i-ī s-d-r-b-t- ī-a-
-------------------------------
niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
|
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
|
这是 个 不小的 家庭 。 |
እታ --ራቤት ------ይኮ-ትን።
እ_ ስ____ ን___ ኣ______
እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-።
---------------------
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
0
it- s-di--bēti ---i--i-o a--k----ini።
i__ s_________ n________ a___________
i-a s-d-r-b-t- n-’-s-i-o a-i-o-e-i-i-
-------------------------------------
ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
|
这是 个 不小的 家庭 。
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
|
这是 一个 大 家庭 。 |
እታ-ስ-ራቤት -ባይ --።
እ_ ስ____ ዓ__ እ__
እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-።
----------------
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
0
i-a--i-ira--ti ------ i--።
i__ s_________ ‘_____ i___
i-a s-d-r-b-t- ‘-b-y- i-a-
--------------------------
ita sidirabēti ‘abayi iya።
|
这是 一个 大 家庭 。
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
ita sidirabēti ‘abayi iya።
|