你好 /喂 ! |
ሰ--! -ለው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
s--a--!--al--i
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
你好 /喂 !
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
你好 ! |
ከ-ይ----ኩም!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
ke---i-w--ili---i!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
你好 !
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
你 好 吗 /最近 怎么 样 ? |
ከመይ ከ?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
k-m--i -e?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
你 好 吗 /最近 怎么 样 ?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
您 来自 欧洲 吗 ? |
ካብ -ውሮ- --ም-መጺ--?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
ka-i--wi-o-’-------mi ---s’--̱umi?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
您 来自 欧洲 吗 ?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
您 来自 美国 吗 ? |
ካብ ኣ--ካ--ኹም መጺኹ-?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
ka-i--m-r-ka -īẖum- met---h-u--?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
您 来自 美国 吗 ?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
您 来自 亚洲 吗 ? |
ካብ ኤስያ -ኹም-መጺኹ-?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
ka---ēsi---dīẖ--i------īh-u--?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
您 来自 亚洲 吗 ?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
您 住在 哪一个 宾馆 ? |
ኣበየናይ-ሆተል---- -ቕ---?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
ab-yenay- h---l- ī----- tik-’i-e-’u-?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
您 住在 哪一个 宾馆 ?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
您 在 这里 已经 多久 了 ? |
ኣ---ክ-ደ--ጌ---?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
ab--ī ------yi --r--umi?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
您 在 这里 已经 多久 了 ?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
您 要 停留 多久 ? |
ን-ን-ይ --ጸንሑ -ኹም?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
n-h-ini---i--i-its------- īh-umi?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
您 要 停留 多久 ?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
您 喜欢 这里 吗 ? |
ደስ --ኩ--- -ብ-?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
d-s- ī--k--- -o a----?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
您 喜欢 这里 吗 ?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
您 在 这里 度假 吗 ? |
ኣ-ዚዲ-ም --ፍቲ -ገ--?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
ab---d-h-umi -iri-itī----e---u?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
您 在 这里 度假 吗 ?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
欢迎 您 到 我这儿 来 ! |
ንዓ------ ---!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
n---yi -i-s--ḥu---i----!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
欢迎 您 到 我这儿 来 !
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
这是 我的 住址 。 |
እዚ ኣድ-----ዩ።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
i-- -di-a--a-----u።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
这是 我的 住址 。
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
我们 明天 见面 吗 ? |
ጽ-ሕ--ን--ብ ዲ-?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
ts’----̣i k-n---ẖe-i--ī-a?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
我们 明天 见面 吗 ?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。 |
ይቕሬ-- ሓደ -ደብ-ገ-- ኣ--።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
y-ḵ-ir---- -̣a-e ---ebi -e---e-a---̱u።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
再见 ! |
ቻው!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
ch---!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
|
|
再见 ! |
ኣ--ክ--ይ ር-ብና ( ድ---ኩ--!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
abi --l-’ayi ---i--n--(-diḥ--i-k--i)!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
再见 !
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
一会儿 见 ! |
ክሳ- ድ-ር!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
ki-abi --h-a--!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
一会儿 见 !
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|