短语手册

zh 数(复数)   »   no Tall

7[七]

数(复数)

数(复数)

7 [sju]

Tall

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
我 数 数 : Jeg --lle-: J__ t______ J-g t-l-e-: ----------- Jeg teller: 0
一, 二, 三 e-- -o,-tre e__ t__ t__ e-, t-, t-e ----------- en, to, tre 0
我 数 到 三 。 Je--te-ler-t-l-t--. J__ t_____ t__ t___ J-g t-l-e- t-l t-e- ------------------- Jeg teller til tre. 0
我 继续 数数 : Je- -e-le- v-der-. J__ t_____ v______ J-g t-l-e- v-d-r-. ------------------ Jeg teller videre. 0
四, 五, 六 fi--- --m,-se-s, f____ f___ s____ f-r-, f-m- s-k-, ---------------- fire, fem, seks, 0
七, 八, 九 sju, -tte, ni s___ å____ n_ s-u- å-t-, n- ------------- sju, åtte, ni 0
我 数 数 。 Je--t-lle-. J__ t______ J-g t-l-e-. ----------- Jeg teller. 0
你 数 数 。 Du---ller. D_ t______ D- t-l-e-. ---------- Du teller. 0
他 数 数 。 Ha---e---r. H__ t______ H-n t-l-e-. ----------- Han teller. 0
一, 第一 E-- D-- --r-te. E__ D__ f______ E-. D-n f-r-t-. --------------- En. Den første. 0
二, 第二 T-. --n--ndre. T__ D__ a_____ T-. D-n a-d-e- -------------- To. Den andre. 0
三, 第三 T-e.-De----e--e. T___ D__ t______ T-e- D-n t-e-j-. ---------------- Tre. Den tredje. 0
四, 第四 F--e. D-n f-er--. F____ D__ f______ F-r-. D-n f-e-d-. ----------------- Fire. Den fjerde. 0
五, 第五 F--. De------e. F___ D__ f_____ F-m- D-n f-m-e- --------------- Fem. Den femte. 0
六, 第六 Se-s----n sj-tt-. S____ D__ s______ S-k-. D-n s-e-t-. ----------------- Seks. Den sjette. 0
七, 第七 Sj-- D--------de. S___ D__ s_______ S-u- D-n s-u-n-e- ----------------- Sju. Den sjuende. 0
八, 第八 Å-t-. --n--t-----. Å____ D__ å_______ Å-t-. D-n å-t-n-e- ------------------ Åtte. Den åttende. 0
九, 第九 N-.---- --e-d-. N__ D__ n______ N-. D-n n-e-d-. --------------- Ni. Den niende. 0

思维和语言

我们的思维也同样取决于我们的语言。 思考时,我们正在跟自己“说话”。 因此,语言影响着我们对事物的看法。 尽管语言不同,但是我们能有同样的思维吗? 还是因为我们说不同的语言,所以才有不一样的思维? 每个民族都有属于自己的词汇。 但是某些词汇在某些语言里是缺失的。 比如有些民族没有区分绿色和蓝色。 该民族的人用同一个词语来表示这两种颜色。 因此他们辨别色彩的能力比其他民族差! 他们不能分辨色彩的色相和色差。 在描述色彩时也同样存在问题。 又比如在某些语言里,表示数量的词汇寥寥无几。 因此该语言使用者的计数能力特别地差。 还有某些语言里没有“左”和“右”这两个词。 该语言使用者以东南西北来表达方位。 因此他们的地理导航能力非常地好。 但是他们不能理解“右”和“左”这两个概念。 当然,影响我们思维的并不仅是语言。 我们周围的环境和日常生活也在塑造我们的思维。 然而语言究竟在扮演什么角色呢? 语言给我们的思维划了界限吗? 还是我们只能拥有思维所及的话语? 何者为因,何者为果? 所有的这些问题仍未得到解答。 大脑神经学家和语言学家正在为此忙碌。 这个课题关系到我们每个人...... 你即你所言?!